"the revised structure" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهيكل المنقح
        
    • للهيكل المنقح
        
    • بالهيكل المنقح
        
    • والهيكل المنقح
        
    • الهيكل التنظيمي المعدل
        
    • التشكيل المنقح
        
    the revised structure is shown in chart form in annex I to the present resolution. UN ويرد في المرفق الأول لهذا القرار الهيكل المنقح في شكل رسم بياني.
    Programme 19 of the proposed medium-term plan was in full conformity with the revised structure of the Centre. UN والبرنامج ١٩ من مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل متطابق تماما مع الهيكل المنقح للمركز.
    Proposed revision from Office of Audit and Investigations in light of the revised structure. UN تنقيح مقترح من مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في ضوء الهيكل المنقح.
    Its activities, integrated into other subprogrammes, are reviewed according to the revised structure of the medium-term plan. UN ويجري استعراض أنشطته، التي أدمجت في برامج فرعية أخرى، وفقا للهيكل المنقح للخطة المتوسطة الأجل.
    It took note of the revised structure of the programme of work of the Senior Advisers on Environmental and Water Problems, henceforth to be named the Committee on Environmental Policy, and endorsed its proposed terms of reference. UN وأحاطت علما بالهيكل المنقح لبرنامج عمل كبار المستشارين بشأن المشاكل البيئية والمائية، الذين سيسمون من اﻵن فصاعدا لجنة السياسة البيئية، وأيدت الاختصاصات المقترحة لتلك اللجنة.
    The cost estimates for the proposed new integrated Office and the revised structure of the Joint Support and Coordination Mechanism total $13,528,000 for the same period. UN ويبلغ مجموع تقديرات التكاليف للمكتب المتكامل الجديد المقترح والهيكل المنقح للآلية المشتركة للدعم والتنسيق 000 528 13 دولار للفترة ذاتها.
    the revised structure includes a steering committee chaired by the Ministry of Finance to promote strategic dialogue at the ministerial and ambassadorial levels and a technical committee comprising deputy ministers and key donors. VIII. Counter-narcotics UN ويشمل الهيكل المنقح لجنة توجيهية برئاسة وزارة المالية لتعزيز الحوار الاستراتيجي على مستوى الوزراء والسفراء ولجنة تقنية تضم نواب وزراء وجهات مانحة رئيسية.
    Based on the lessons learned, all countries had adopted the revised structure as of January 2011, as a prelude to implementing VISION from the beginning of 2012. UN وبالاستناد إلى الدروس المستفادة، اعتمدت جميع البلدان الهيكل المنقح اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2011، تمهيدا لتنفيذ نظام المعلومات الافتراضي المتكامل بداية من عام 2012.
    the revised structure is reflected in the organigramme for the biennium 2008-2009. UN ويرد الهيكل المنقح في الخريطة التنظيمية لفترة السنتين 2008-2009.
    65. the revised structure of the Division provides a better balance and rationalization in assignments and workloads, and will ensure adequate control and supervision. UN ٦٥ - ويوفر الهيكل المنقح للشعبة توازنا أفضل وترشيد في المهمات وأعباء العمل ويضمن حدا كافيا من المراقبة والاشراف.
    the revised structure of the Section is detailed in the proposed 2006/07 budget under the Human Resources Section. UN وترد في ميزانية الفترة 2006/2007 المقترحة، تحت قسم الموارد البشرية، تفاصيل الهيكل المنقح للقسم.
    17. Under the revised structure of UNOMSA, the Director of the Peace Promotion Division would be supported by three area coordinators at the D-1 level, two of whom are newly proposed. UN ٧١ - وفي إطار الهيكل المنقح للبعثة، سيتلقى مدير شعبة تعزيز السلم الدعم من ثلاثة منسقي مناطق برتبة مد - ١، اقتُرح اثنان منهما حديثا.
    76. Following efforts to have women engaged in all committees and consultative meetings, the revised structure of the Joint Security Committee adopted in January now includes the Ministry of Women and Family Affairs in its membership. UN 76 - وفي أعقاب الجهود التي بذلت لإشراك النساء في جميع اللجان والاجتماعات التشاورية، بات الهيكل المنقح للجنة الأمن المشتركة الذي اعتمد في كانون الثاني/يناير يضم الآن في عضويته وزارة شؤون المرأة والأسرة.
    66. the revised structure of the Centre comprises five sections: Planning and Control Section, Operations and Administration Section, Financial Services Section, Human Resources Section and the Transportation and Movements Integrated Control Centre. UN 66 - ويضم الهيكل المنقح للمركز خمسة أقسام هي: قسم التخطيط والمراقبة، وقسم العمليات والإدارة، وقسم الخدمات المالية، وقسم الموارد البشرية، و مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات.
    As discussed in paragraphs 8 and 9 of the report, the Special Rapporteur proposed the revised structure set forth in paragraph 10 for the remaining substantive sections of the draft articles to disentangle issues relating to article 40 and to facilitate discussion. UN 52- اقترح المقرر الخاص، كما ذُكر في الفقرتين 8 و9 من التقرير، الهيكل المنقح المبين في الفقرة 10 فيما يخص الفروع الموضوعية المتبقية من مشاريع المواد، وذلك لتسوية المسائل المتصلة بالمادة 40 وتيسير المناقشة.
    The proposed medium-term plan for programme 19 is in full conformity with the revised structure of the Centre. UN ٨ - والخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للبرنامج ١٩ مطابقة تماما للهيكل المنقح للمركز.
    (i) A net decrease ($339,800) under subprogramme 2, Programme planning, budget and accounts, resulting from the proposed staff redeployments in line with the revised structure of the Office, and the establishment of eight General Service (Local level) posts in the Budget and Financial Management Service; UN ' 1` نقصان صاف (800 339 دولار) تحت البرنامج الفرعي 2، تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، نتجت عن ما هو مقترح من نقل للموظفين وفقا للهيكل المنقح لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وإنشاء 8 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) في دائرة الميزانية والإدارة المالية؛
    199. At its sixty-first session, the Commission was provided with an update of progress with the grade equivalency study referred to in subparagraph 196 (a) above relating to the revised structure of the comparator's SES. UN 199- وقد زودت اللجنة في دورتها الحادية والستين بمعلومات مستكملة بشأن التقدم المحرز في دراسة تعادل الرتب المشار إليها في الفقرة الفرعية 196 (أ) أعلاه فيما يتعلق بالهيكل المنقح للخدمة التنفيذية العليا في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    The cost estimates of the proposed new integrated Office and the revised structure of the Joint Support and Coordination Mechanism total $13,528,000 for the same period. UN وتبلغ تقديرات تكاليف المكتب المتكامل الجديد المقترح والهيكل المنقح للآلية المشتركة للدعم والتنسيق ما مجموعه 000 528 13 دولار للفترة نفسها.
    Under the revised structure of the Office of the Prosecutor, three existing P-2/1 and two General Service (Other level) posts have been redeployed from this section to the Prosecution Section in order to consolidate resources for trial support, and the P-4 post for Legal Adviser for gender-related issues has been redeployed to the Policy and External Relations Section. UN ٤٢ - تم، في إطار الهيكل التنظيمي المعدل لمكتب المدعي العام، نقل ثلاث وظائف موجودة حاليا برتبة ف - ٢/١ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من هذا القسم إلى قسم المدعي العام من أجل توحيد الموارد لدعم المحاكمات، كما جرى أيضا نقل وظيفة المستشار القانوني للقضايا المتصلة بنوع الجنس، برتبة ف - ٤، إلى قسم السياسة والعلاقات الخارجية.
    the revised structure of the Mission is contained in the statement of the programme budget implications (A/C.5/52/21 and Add.1) submitted by the Secretary-General to the Assembly prior to the adoption of resolution 52/175. UN ويرد التشكيل المنقح للبعثة في بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية )A/C.5/52/21 و Add.1(. الذي قدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة قبل اتخاذ القرار ٥٢/١٧٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus