"the revolutionary united front" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجبهة المتحدة الثورية
        
    • الجبهة الثورية المتحدة
        
    • والجبهة المتحدة الثورية
        
    • للجبهة المتحدة الثورية
        
    • الجبهة الثورية الموحدة
        
    • هذه الجبهة
        
    • بالجبهة المتحدة الثورية
        
    • الجبهة الموحدة الثورية
        
    • والجبهة الثورية المتحدة
        
    • والجبهة الموحدة الثورية
        
    • للجبهة الثورية المتحدة
        
    Concern was expressed at the alleged involvement of state and non-state actors in providing support for the Revolutionary United Front (RUF) in Sierra Leone. UN وأعرب عن القلق إزاء ما زعم عن اشتراك الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في تقديم الدعم إلى الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون.
    This trafficking is fuelled by the diamonds being fraudulently exploited by the Revolutionary United Front (RUF). UN وما يمول هذا الاتجار بالأسلحة هو الماس الذي تستغله الجبهة المتحدة الثورية استغلالا غير مشروع.
    Concern was expressed at the alleged involvement of state and non-state actors in providing support for the Revolutionary United Front (RUF) in Sierra Leone. UN وأعرب عن القلق إزاء ما زعم عن اشتراك الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في تقديم الدعم إلى الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون.
    The de facto Government in its turn called on Nigeria to return Foday Sankoh, the leader of the Revolutionary United Front (RUF). UN وطلبت الحكومة المنشأة بحكم الواقع بدورها من نيجيريا إعادة فوداي سانكوه زعيم الجبهة الثورية المتحدة.
    By that resolution, the Council also prevents the entry into or transit through their territories of leading members of the former military junta and of the Revolutionary United Front. UN ويحظر أيضا المجلس بهذا القرار على قوات المجلس العسكري السابقة والجبهة المتحدة الثورية دخول أراضي سيراليون أو عبورها.
    Trial Chamber I is also conducting of the joint trial of Issa Hassan Sesay, Morris Kallon and Augustine Gbao of the Revolutionary United Front ( " RUF " ). UN وتقوم الدائرة الابتدائية الأولى أيضا بمحاكمة مشتركة لعيسى حسن سيساي وموريس كالون وأوغستين إغباو، التابعين للجبهة المتحدة الثورية.
    There are still 236 United Nations troops surrounded by the Revolutionary United Front (RUF) in Kailahun. UN ولا يزال هناك 236 من الأفراد التابعين للأمم المتحدة محاصرين من جانب الجبهة المتحدة الثورية في كيلاهون.
    the Revolutionary United Front should be convinced that it cannot attain power by force. UN ويجب إقناع الجبهة المتحدة الثورية بأنها لا تستطيع بلوغ السلطة بالقوة.
    It should not be forgotten that for the first time in 10 years, foreigners had entered the zones controlled by the Revolutionary United Front (RUF). UN ولا ينبغي أن يغيب عن البال أنه لأول مرة منذ عشر سنوات يدخل أجانب المناطق التي تسيطر عليها الجبهة المتحدة الثورية.
    I was able to make progress by linking up with a political process, convincing the Revolutionary United Front (RUF) in Sierra Leone to change its agenda. UN واستطعت أن أحرز تقدماً فيها بالدخول في عملية سياسية أقنعتُ من خلالها الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون بتغيير خطتها.
    Remnants of the Revolutionary United Front are still active in Liberia UN ألف - يستمر نشاط بقايا الجبهة المتحدة الثورية في ليبريا
    In Koidu, the capital of Kono District, it met with representatives of the Revolutionary United Front (RUF), the Civil Defence Forces (CDF) and the Movement of Concerned Kono Youth (MOCKY). UN وفي كيودو، عاصمة مقاطعة كونو، التقت بممثلي الجبهة المتحدة الثورية وقوات الدفاع المدني وحركة شباب كونو أصحاب الشأن.
    the Revolutionary United Front (RUF) in Sierra Leone carried out a systematic campaign of terror, which included cutting off limbs of both adults and children. UN وقامت الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون بحملة منهجيـة لزرع الرعب، شملت تقطيع أعضاء الكبار والصغار.
    the Revolutionary United Front Party (RUFP) did not take part in the election, reportedly owing to financial constraints. UN ولم يشترك حزب الجبهة المتحدة الثورية في الانتخابات بسبب مجابهته لصعوبات مالية حسب التقارير الواردة.
    The trial of the Revolutionary United Front is still before the trial chamber of the Special Court. UN ولا تزال قضية محاكمة الجبهة الثورية المتحدة معروضة على الدائرة الابتدائية في المحكمة الخاصة.
    At the stadium a number of speeches were made, including apologies by the army, the police and the Revolutionary United Front Party. UN وأُلقي عدد من الكلمات في الملعب قدم فيها الجيش والشرطة وحزب الجبهة الثورية المتحدة اعتذاراتهم.
    It is important therefore for the Revolutionary United Front to respond positively to the Government's offer to negotiate a settlement of the conflict. UN لذلك، فمن المهم أن تستجيب الجبهة الثورية المتحدة لعرض الحكومة بالتفاوض على تسوية للنزاع.
    By that resolution, the Council also prevents the entry into or transit through their territories of leading members of the former military junta and of the Revolutionary United Front. UN ويحظر أيضا المجلس بهذا القرار على قوات المجلس العسكري السابقة والجبهة المتحدة الثورية دخول أراضي سيراليون أو عبورها.
    Determining that the active support provided by the Government of Liberia for armed rebel groups in neighbouring countries, and in particular its support for the Revolutionary United Front in Sierra Leone, constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الدعم الفعلي الذي تقدمه حكومة ليبريا للجماعات المتمردة المسلحة في البلدان المجاورة، وبخاصة دعمها للجبهة المتحدة الثورية في سيراليون، يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    You remember that last week I asked how long we had to go on making concessions for peace when the Revolutionary United Front (RUF) rebels and their allies continue to attack, kill, maim and terrorize our people. UN تذكرون أنني تساءلت في اﻷسبوع الماضي عن المدى الذي سنستمر فيه بتقديم التنازلات من أجل السلام، في حين تواصل الجبهة الثورية الموحدة وحلفاؤها توجيه الهجمات ضد شعبنا وقتل أفراده وبتر أطرافهم وتخويفهم.
    The Council welcomes the initial contacts between the Government and the Revolutionary United Front and calls upon the Revolutionary United Front to renew its cease-fire and to enter into a full dialogue for peace without any conditions. UN ويرحب المجلس بالاتصالات اﻷولية بين الحكومة والجبهة المتحدة الثورية، ويطلب إلى هذه الجبهة تجديد وقف إطلاق النار والدخول في حوار كامل من أجل السلام دون فرض أية شروط.
    62. Sierra Leone is in the grip of an internal armed conflict which broke out in March 1991 when an opposition group known as the Revolutionary United Front (RUF) was formed as an armed resistance movement and launched an invasion from neighbouring Liberia with a view to occupying part of the southern and eastern regions of the country. UN ٢٦- تشهد سيراليون نزاعا مسلحا داخليا نشب في آذار/مارس ١٩٩١، عندما شكلت جماعة معارضة تُعرف بالجبهة المتحدة الثورية بوصفها حركة مقاومة مسلحة وقامت بشن غزو من ليبيريا المجاورة بهدف احتلال جزء من المنطقتين الجنوبية والشرقية من البلد.
    While encouraged by the re-installation of the democratically elected Government of Sierra Leone, the Ministers conveyed deep concern over the atrocities being committed against Sierra Leonean people by members of the Revolutionary United Front (RUF) and the former junta. UN وأعرب الوزراء عن تشجعهم إزاء إعادة تنصيب الحكومة المنتخبة ديمقراطيا في سيراليون، إلا أنهم أبدوا قلقهم الشديد إزاء الفظائع التي لا تزال ترتكب بحق شعب سيراليون على يد أفراد الجبهة الموحدة الثورية والمجلس العسكري السابق.
    The Government of the Republic of Sierra Leone and the Revolutionary United Front of Sierra Leone (RUF/SL), UN إن حكومة جمهورية سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون،
    “The Security Council warmly welcomes the Peace Agreement signed by the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front in Abidjan on 30 November 1996. UN " يعرب مجلس اﻷمن عن ترحيبه الحار باتفاق السلام الذي وقع عليه كل من حكومة سيراليون والجبهة الموحدة الثورية في أبيدجان في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر.
    It underlined the fact that the indictment of Charles Taylor by the International Criminal Court gave hope to numerous victims of the conflict, and stated that Colonel Khadafi must also be held accountable for his support for the Revolutionary United Front. UN وشدّد على أن إدانة تشارلز تايلور من قبل المحكمة الجنائية الدولية أنعشت آمال العديد من ضحايا النزاع وقال إنه تنبغي مساءلة العقيد القذافي أيضاً على ما قدمه من دعم للجبهة الثورية المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus