"the right of abode" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحق في الإقامة
        
    • بحق الإقامة
        
    • حق الإقامة
        
    • وحق الإقامة
        
    • بحق الاقامة
        
    • بالحق في الإقامة
        
    • بالحق في السكن
        
    • والحق في الإقامة
        
    • حق الاقامة
        
    • الحق في اﻹقامة بهونغ
        
    • حق السكن
        
    A person, whether born in or out of wedlock, may acquire the right of abode by virtue of his / her connection with either parent if he / she satisfies the requisite criteria under the Ordinance. UN ويجوز للشخص، سواء كان ولداً شرعياً أو غير شرعي، أن يكتسب الحق في الإقامة بفضل صلته بأحد الأبوين، متى توافرت فيه المعايير المطلوبة بموجب تشريع الهجرة.
    As at 30 June 1998, the Government's Social Welfare Department was providing casework services to 416 split families and some 747 children separated from mothers who did not have the right of abode in Hong Kong. UN وفي 30 حزيران/يونيه 1998، كانت إدارة الرعاية الاجتماعية الحكومية تقدم خدمات الفرد والأسرة إلى 416 أسرة مفككة وقرابة 747 طفلاً فصلوا عن أمهاتهم اللاتي لم يكن لهن الحق في الإقامة في هونغ كونغ.
    (e) The offer of citizenship would be on a non-reciprocal basis (as far as the right of abode is concerned). UN (هـ) لا يشترط لمنح فرصة الحصول على الجنسية أن يكون على أساس المعاملة بالمثل (فيما يتعلق بحق الإقامة).
    As at 1 July 1997, an estimated 66,000 mainland residents aged 20 or below qualified for the right of abode under the provision. UN وفي 1 تموز/يوليه 1997، أصبح زهاء 000 66 مقيم في الصين القارية من الذين تبلغ أعمارهم 20 عاما أو أقل مؤهلين للتمتع بحق الإقامة بموجب هذه المادة.
    Both women and men may acquire the right of abode on the same terms under the Ordinance. UN ويجوز للمرأة والرجل على السواء اكتساب حق الإقامة بنفس الشروط وفقاً لتشريع الهجرة.
    48. Following the passage of the British Overseas Territory Bill in 2002, the people of Tristan da Cunha have full British citizenship and the right of abode in the United Kingdom. UN 48 - بعـد إقرار مشروع قانـون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار في عام 2002، حصل سكان تريستان دا كونها على الجنسية البريطانية الكاملة وحق الإقامة في المملكة المتحدة.
    46. The United Kingdom Government is pressing for agreement with the Chinese Government through the Sino-British Joint Liaison Group on how to implement the Basic Law provisions on the right of abode in Hong Kong. UN ٦٤- تعمل حكومة المملكة المتحدة بإصرار على التوصل إلى اتفاق مع الحكومة الصينية من خلال فريق الاتصال الصيني البريطاني المشترك حول كيفية تنفيذ أحكام القانون اﻷساسي المتعلقة بحق الاقامة في هونغ كونغ.
    217. Before 1 July 1997, persons covered by article 24(3) of the Basic Law were not entitled to the right of abode in Hong Kong. UN 217- وقبل 1 تموز/يوليه 1997، لم يكن للأشخاص المشمولين بالمادة 24(3) من القانون الأساسي الحق في الإقامة في هونغ كونغ.
    This arrangement ensures that those who claim that they have the right of abode in the HKSAR under article 24(3) of the Basic Law have that claim verified before entering the HKSAR. UN ويضمن هذا التدبير للأشخاص الذين يدعون الحق في الإقامة في منطقة هونغ الإدارية الخاصة بموجب المادة 24(3) من القانون الأساسي التأكد من حقهم هذا قبل الدخول إلى هذه المنطقة.
    The stipulations in the White Paper of greatest relevance to St. Helena were an offer of British citizenship, and with it the right of abode in the United Kingdom for those who chose to accept it, and a commitment to continuing financial assistance to those Territories that remained economically dependent on British aid. UN وأهم ما يتصل بسانت هيلانة من النصوص الواردة في الكتاب الأبيض هي: عرض منح الجنسية البريطانية مع الحق في الإقامة في المملكة المتحدة لمن يختارون قبول هذا العرض؛ والتزام بمواصلة تقديم المساعدة المالية إلى الأقاليــــم التي تبقى معتمدة اقتصاديا على المعونة البريطانية.
    48. Turning to question 19, she said that the criteria for eligibility for the right of abode in the Special Administrative Region were set out in article 24 of the Basic Law, which, together with other laws, policies and administrative arrangements on the right of abode, was consistent with the relevant human rights treaties. UN 48 - وانتقلت إلى السؤال 19 وقالت إن معايير استحقاق التمتع بالحق في الإقامة في المنطقة الإدارية الخاصة مبينة في المادة 24 من القانون الأساسي والتي تتفق هي وغيرها من القوانين والسياسات والترتيبات الإدارية الأخرى المتعلقة بحق الإقامة مع المعاهدات ذات الصلة لحقوق الإنسان.
    331. The Committee is deeply concerned that existing quotas for persons entering the Hong Kong and Macau SARs from the mainland and regulations regarding the right of abode in the SARs contribute to the separation of children from their parents and hinder family reunification. UN 331- ويساور اللجنة بالغ القلق لأن الحصص القائمة فيما يتعلق بالأشخاص المرخص لهم بالدخول من الصين القارية إلى مقاطعتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين، واللوائح التنظيمية التي تتعلق بحق الإقامة في هاتين المقاطعتين، تساهم في فصل الأطفال عن آبائهم وتحول دون جمع شمل الأسرة.
    Para. 15: Whether practice regarding the right of abode takes fully into consideration obligations regarding family rights (arts. 23 and 24). UN الفقرة 15: ضمان أن تراعي الأنشطة المتصلة بحق الإقامة تمام المراعاة التزامات الدولة الطرف فيما يتعلق بحقوق الأسرة (المادتان 23 و 24).
    This would bring with it the right of abode in the United Kingdom and freedom of movement and residence in the European Union and the European Economic Area. UN وينطوي هذا على حق الإقامة في المملكة المتحدة وحرية التحرك والإقامة في الاتحاد الأوروبي والمنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    However, he would still not have had the right of abode in the United Kingdom as the conditions under section 2 of the 1971 Act are not met. UN غير أنه ما كان ليحصل، مع ذلك، على حق الإقامة في المملكة المتحدة لعدم استيفائه الشروط المنصوص عليها في المادة 2 من قانون 1971.
    111. The interpretation made by the NPCSC on 26 June 1999 stated expressly that it does not affect the right of abode in the HKSAR which has been acquired under the judgement of 29 January 1999 of the Court of Final Appeal on the relevant cases. UN 110- وينص التفسير المقدم من اللجنة الدائمة للمؤتمر الشعبي الوطني في 26 حزيران/يونيه 1999 نصاً صريحاً على أنه لا يمس حق الإقامة غير الدائمة في إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص والمكتسب بموجب الحكم الصادر في 29 كانون الثاني/يناير 1999 عن محكمة الاستئناف النهائي بشأن القضايا ذات الصلة.
    64. Following the passage of the British Overseas Territory Bill in 2002, the people of Tristan da Cunha have full British citizenship and the right of abode in the United Kingdom. UN 64 - بعد إقرار مشروع قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار في عام 2002 حصل سكان تريستان دا كونها على الجنسية البريطانية الكاملة وحق الإقامة في المملكة المتحدة.
    38. Among the measures being taken was the decision to offer British citizenship and the right of abode to those people of the overseas Territories who did not already enjoy it, thus meeting a long-standing request of the peoples of the Territories. UN 38 - ومن بين التدابير التي يجري اتخاذها، قرار بعرض الجنسية البريطانية وحق الإقامة على أفراد أقاليم ما وراء البحار الذين لا يتمتعون بعد بهذا الحق، وبالتالي تلبية طلب مطروح منذ وقت طويل من جانب شعوب الأقاليم.
    “1. Each State Party agrees to facilitate and accept the return of a victim of trafficking in persons who is a national of that State Party or who has the right of abode in the receiving State. UN " ١ - يتعين على كل دولة طرف أن توافق على أن تيسر وتقبل عودة ضحية الاتجار باﻷشخاص الذي يكون من مواطني تلك الدولة الطرف أو الذي يتمتع بحق الاقامة في الدولة المستقبلة .
    The issue of reciprocity of the right of abode attendant upon the enforced British citizenship, which posed a threat to the security and survival of the cultural uniqueness and homogeneity of Anguillans as an island people, had not been resolved. UN ولم يتم حل مسألة المعاملة بالمثل فيما يتعلق بالحق في الإقامة المتصل بفرض الجنسية البريطانية، وهو ما يشكل تهديدا لأمن وبقاء التفرد الثقافي للأنغيليين وتجانسهم كشعب جزري.
    Measures of constraint were not applied to all categories of foreigners and certainly not to those enjoying the right of abode. UN ولا تسري تدابير التقييد على جميع فئات اﻷجانب، ومن المؤكد أنها لا تسري على اﻷجانب الذين يتمتعون بالحق في السكن.
    Following the adoption in 2002 of the British Overseas Territories Act, which granted all citizens of those Territories full British citizenship, the right of abode in the United Kingdom and freedom of movement within the European Union, over 14,000 passports had been issued by August 2003. UN فعقب اعتماد قانون الفقرات البريطانية لما وراء البحار لعام 2002، الذي يمنح جميع مواطني تلك الفقرات الجنسية البريطانية والحق في الإقامة في المملكة المتحدة وحرية التنقل في الاتحاد الأوروبي، تم إصدار أكثر من 000 14 جواز سفر بحلول آب/أغسطس 2003.
    This would give them the right of abode in the United Kingdom. UN ومن شأن هذا أن يمنحهم حق الاقامة في المملكة المتحدة.
    But, after 1997, children born outside Hong Kong will have the right of abode if, at the time of their birth, at least one of their parents is a Hong Kong permanent resident. UN ولكن بعد عام ٧٩٩١، سيكون لﻷطفال المولودين خارج هونغ كونغ الحق في اﻹقامة بهونغ كونغ إذا كان أحد والديهم على اﻷقل مقيما دائما في هونغ كونغ وقت ولادتهم.
    Although there may be some ambiguity on the precise definition of this term, it would appear that being assigned to a duty station involves the right of abode and to perform official functions in that location. UN وربما ظل التعريف الدقيق لهذا المصطلح مشوبا ببعض الغموض، إلا أنه يبدو أن التعيين في مقر عمل ما ينطوي ضمنا على حق السكن ومزاولة مهام رسمية في هذا المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus