"the right of reply to" - Traduction Anglais en Arabe

    • حق الرد على
        
    • حق الرد إلى
        
    • الحق في الرد على
        
    • لحقه في الرد على
        
    • للحق في الرد على
        
    • لحق الرد على
        
    • حقه في الرد على
        
    • لحقها في الرد على
        
    I have asked to take the floor to exercise the right of reply to the statement delivered by the delegation of Belgium on behalf of the European Union. UN لقد طلبت الكلمة لممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به وفد بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    In exercise of the right of reply to that statement, my delegation would like to clarify that Chile and Bolivia established their definitive borders in the 1904 Treaty of Peace and Friendship and that no territorial or border issues are pending. UN وفي إطار ممارسة حق الرد على تلك الكلمة، يود وفد بلدي أن يوضح أن شيلي وبوليفيا قد رسما حدودهما النهائية في معاهدة السلام والصداقة لعام 1904، وأنه ليس ثمة أي قضايا معلّقة بشأن إقليمهما أو حدودهما.
    Statement prepared by the delegation of Armenia in the exercise of the right of reply to the statement of Azerbaijan delivered at the United Nations Conference on Sustainable Development UN البيان الذي أعدّه وفد أرمينيا في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلت به أذربيجان في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Notwithstanding rule 24, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Review Conference who requests it. UN بغض النظر عن أحكام المادة 24، يعطي الرئيس حق الرد إلى من يطلب ذلك من ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر الاستعراضي.
    Notwithstanding rule 24, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Conference who requests it. UN بغض النظر عن أحكام المادة 24، يعطي الرئيس حق الرد إلى من يطلب ذلك من ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر.
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the President of the Argentine Republic in the general debate on 23 September 2009 UN بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة الحق في الرد على الملاحظات التي أدلت بها فخامة رئيسة جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة في 23 أيلول/سبتمبر 2009
    Statement by Ambassador John Mourikis, Permanent Representative of Greece to the United Nations, in exercise of the right of reply to the statement made by Mr. Branko Crvenkovski, President of the former Yugoslav Republic of Macedonia UN بيان مقدم من السفير جون موريكيس، الممثل الدائم لليونان لدى الأمم المتحدة، في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به السيد برانكو كرفينكوفسكي، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    In that regard, she referred to her own delegation’s remarks made at an earlier meeting in exercise of the right of reply to a statement by the representative of Norway on behalf of the European Union and associated States. UN وأشارت، في هذا الصدد، إلى الملاحظات التي كان وفدها هي قد أبداها في اجتماع سابق في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به ممثل النرويج باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول المرتبطة به.
    Statement by H.E. Ambassador Anastassis Mitsialis, Permanent Representative of Greece to the United Nations, in exercise of the right of reply to the statement made by H.E. Mr. Gjorge Ivanov, President of the former Yugoslav Republic of Macedonia UN بيان مقدم من السفير أناستاسيس ميتسياليس، الممثل الدائم لليونان لدى الأمم المتحدة، في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به السيد جورجي إيفانوف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Statement of the delegation of the Republic of Cyrus in exercise of the right of reply to the remarks made by the President of the Republic of Turkey in the general debate of the sixty-third session of the General Assembly on 23 September 2008* UN بيان وفد جمهورية قبرص، المقدم في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس جمهورية تركيا خلال المناقشة العامة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، في 23 أيلول/سبتمبر 2008*
    Mr. Chun (Republic of Korea): I would also like to exercise the right of reply to the statement of the representative of North Korea. UN السيد تشون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود بدوري أن أمارس حق الرد على بيان ممثل كوريا الشمالية.
    Statement of the delegation of the Republic of Cyprus in exercise of the right of reply to the remarks made by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Turkey on 28 September 2012 in the general debate of the General Assembly at its sixty-seventh session UN بيان وفد جمهورية قبرص في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها وزير خارجية جمهورية تركيا في 28أيلول/سبتمبر 2012في المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين
    Statement of the delegation of Serbia in exercise of the right of reply to the statement delivered by the President of Albania on 27 September 2012 in the general debate of the General Assembly at its sixty-seventh session UN بيان وفد صربيا في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به رئيس ألبانيا في 27 أيلول/سبتمبر 2012 في المناقشة العامة للدورة السابعة والستين للجمعية العامة
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Prime Minister of Mauritius in the general debate on 24 September 2011 UN بيان من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء موريشيوس في المناقشة العامة في 24 أيلول/سبتمبر 2011
    I would invite speakers speaking in exercise of the right of reply to comply with those time limits. UN وأود أن أدعو المتكلمين في ممارسة حق الرد إلى مراعاة هذه القيود الزمنية.
    Notwithstanding rule 24, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Review Conference who requests it. UN بغض النظر عن أحكام المادة 24، يعطي الرئيس حق الرد إلى من يطلب ذلك من ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر الاستعراضي.
    1. Notwithstanding rule 23, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Conference or of the European Union who requests it. UN ١ - بصرف النظر عن أحكام المادة 23، يعطي الرئيس حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أو إلى ممثل الاتحاد الأوروبي عندما يطلب ذلك.
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Prime Minister of Mauritius in the general debate on 25 September 2009 UN بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة الحق في الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء موريشيوس في المناقشة العامة في 25 أيلول/سبتمبر 2009
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the President of the Argentine Republic in the general debate on 25 September 2012 UN بيان من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة الحق في الرد على الملاحظات التي أدلت بها رئيسة جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة المعقودة في 25 أيلول/سبتمبر 2012
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Permanent Representative of Mauritius in the general debate on 29 September 2008 UN بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أدلى بها الممثل الدائم لموريشيوس أثناء المناقشة العامة في 29 أيلول/سبتمبر 2008
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the President of the Argentine Republic in the general debate on 23 September 2008 UN بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في ممارسة للحق في الرد على الملاحظات التي أدلت بها رئيسة جمهورية الأرجنتين أثناء المناقشة العامة في 23 أيلول/سبتمبر 2008
    In exercise of the right of reply to his statement, we should like to point out that there are no territorial issues pending between Chile and Bolivia. UN وممارسة لحق الرد على كلمته، نود أن نوضح أنه لا توجد مسائل إقليمية عالقة بين شيلي وبوليفيا.
    Statement of the delegation of the Republic of Cyprus in exercise of the right of reply to the remarks made by the Prime Minister of the Republic of Turkey on 24 September 2009 in the general debate of the General Assembly at its sixty-fourth session UN بيان وفد جمهورية قبرص في إطار ممارسة حقه في الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء جمهورية تركيا في 24 أيلول/سبتمبر 2009 خلال المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين
    65. Ms. Freimane-Deksne (Latvia), speaking in exercise of the right of reply to statements made on 1 November 2011 by the representative of the Russian Federation in respect of agenda item 62, said that his reference to her country in the context of statelessness constituted deliberate misinformation. UN 65 - السيدة فرايمين - ديكسنه (لاتفيا): قالت، مستخدمة لحقها في الرد على بيان أدلى به ممثل الاتحاد الروسي في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 فيما يتعلق ببند جدول الأعمال 62، إن إشارته إلى بلدها في سياق انعدام الجنسية تشكل معلومات مضللة متعمدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus