"the right of the child to health" - Traduction Anglais en Arabe

    • حق الطفل في الصحة
        
    • حق الأطفال في الصحة
        
    • بحق الطفل في الصحة
        
    • لحق الأطفال في الصحة
        
    National legislation should be in line with the State's obligation to respect, protect and fulfil the right of the child to health. UN وينبغي أن يكون التشريع الوطني متوائماً مع التزامات الدولة باحترام حق الطفل في الصحة وحماية ذلك الحق والوفاء به.
    Accountability for the right of the child to health was critical, and it required collaboration across law, human rights, health and other professionals. UN والمساءلة على حق الطفل في الصحة أمر حاسم، وتتطلب التعاون فيما بين المنشغلين بالقانون وحقوق الإنسان والصحة وغير ذلك من المجالات.
    the right of the child to health had to be integrated into each stage of this policy cycle. UN ويتعين إدماج حق الطفل في الصحة في كل محطة من محطات دورة السياسة العامة هذه.
    The voices of children were critical to a participatory process, and it was necessary to seize all opportunities to realize the right of the child to health. UN وتكتسي أصوات الأطفال أهمية حاسمة في العملية التشاركية، وأنه من الضروري اغتنام جميع الفرص لإعمال حق الأطفال في الصحة.
    The annual day of discussion on the rights of the child offered an opportunity to influence the post-2015 agenda with regard to the right of the child to health. UN وقد أتاح يوم المناقشة السنوي بشأن حقوق الطفل فرصة للتأثير على برنامج ما بعد 2015 فيما يتعلق بحق الطفل في الصحة.
    II. Challenges in achieving the full realization of the right of the child to health 5 - 28 3 UN ثانياً - التحديات التي تعوق تحقيق الإعمال الكامل لحق الأطفال في الصحة 5-28 4
    The realization of the right of the child to health is indispensable for the enjoyment of all other rights in the Convention. UN وإعمال حق الطفل في الصحة لا بد منه للتمتع بجميع الحقوق الأخرى المنصوص عليها في الاتفاقية.
    In conformity with article 1 of the Convention, the right of the child to health applies to any human being below the age of 18. UN وعملاً بالمادة 1 من الاتفاقية، يسري حق الطفل في الصحة على كل إنسان لم يتجاوز الثامنة عشرة عاماً.
    The realization of the right of the child to health requires the availability of functioning child health facilities, goods, services and programmes, in sufficient quantity. UN فإعمال حق الطفل في الصحة يفترض توفُّر ما يكفي من المرافق والمعدات والخدمات والبرامج صحية العاملة في مجال صحة الأطفال.
    III. Implementation of the right of the child to health and accountability mechanisms 29 - 51 9 UN ثالثاً - إعمال حق الطفل في الصحة وآليات المساءلة 29-51 11
    Discussions focused on strengthening the implementation of the right of the child to health and on accountability mechanisms that needed to be in place to ensure compliance of State with their relevant obligations. UN وركزت المناقشات على سبل تعزيز إعمال حق الطفل في الصحة وعلى آليات المساءلة المطلوب إيجادها لضمان امتثال الدول التزاماتها ذات الصلة.
    The full-day meeting consisted of two panels: one focusing on challenges to achieving the full realization of the right of the child to health; another on the implementation of the right of the child to health and accountability mechanisms. UN وقد تألف اجتماع اليوم الكامل من حلقتي نقاش: ركزت الأولى على التحديات التي تعوق تحقيق الإعمال الكامل لحق الأطفال في الصحة؛ وتناولت الثانية مسألة إعمال حق الطفل في الصحة وآليات المساءلة.
    She stressed that the right of the child to health had to be interpreted broadly, paying attention to all other rights that might affect its realization. UN وأكدت على أن حق الطفل في الصحة يتعين تأويله بالمعنى الواسع، مع إيلاء الاهتمام بجميع الحقوق الأخرى التي قد تؤثر في إعمال ذلك الحق.
    Member States reiterated that the realization of the right of the child to health was indispensable for the enjoyment of all other rights enshrined in the Convention on the Rights of the Child, and the need for a holistic approach to the promotion of the right of the child to health. UN وأكدت دول أعضاء مجدداً على أن إعمال حق الطفل في الصحة أمر لا بد منه من أجل التمتع بسائر الحقوق الأخرى المكرسة في اتفاقية حقوق الطفل، وعلى ضرورة انتهاج نهج شمولي للنهوض بحق الطفل في الصحة.
    III. Implementation of the right of the child to health and accountability mechanisms UN ثالثاً- إعمال حق الطفل في الصحة وآليات المساءلة
    the right of the child to health should be recognized in national legislation. UN وينبغي تكريس حق الأطفال في الصحة في التشريعات الوطنية.
    96. States should engage all sectors of society, including children, in the implementation of the right of the child to health. UN 96- وينبغي للدول أن تشرك جميع شرائح المجتمع، بما في ذلك الأطفال، في تنفيذ حق الأطفال في الصحة.
    69. Investing in strong health systems is a key factor in the prevention and delivery of quality care; an effective, transparent and responsive health system is essential to fulfilling the right of the child to health. UN 69- الاستثمار في النظم الصحية القوية عامل رئيسي في الوقاية وفي تقديم رعاية ذات نوعية جيدة؛ ووجود نظام صحي فعال وشفاف يلبي الاحتياجات أمر ضروري لإعمال حق الأطفال في الصحة.
    37. Mr. Parra referred to relevant judicial decisions in Latin America related to the right of the child to health. UN 37- وأشار السيد بارا إلى القرارات القضائية ذات الصلة المتخذة في أمريكا اللاتينية فيما يتعلق بحق الطفل في الصحة.
    A similar stipulation on international cooperation is present in the Convention on the Rights of the Child in relation to the right of the child to health (art. 24, para. 4). UN ويرد نص مشابه يخصّ التعاون الدولي في اتفاقية حقوق الطفل فيما يتصل بحق الطفل في الصحة (الفقرة 4 من المادة 24).
    II. Challenges in achieving the full realization of the right of the child to health UN ثانياً- التحديات التي تعوق تحقيق الإعمال الكامل لحق الأطفال في الصحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus