"the right to an adequate standard of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحق في التمتع بمستوى
        
    • والحق في التمتع بمستوى
        
    • بالحق في التمتع بمستوى
        
    • الحق في مستوى معيشي لائق
        
    • الحق في مستوى ملائم
        
    • الكريم والحق في
        
    • الحق في مستوى مناسب من
        
    • والحق في مستوى
        
    In particular, CTPs have the potential to assist in the realization of the right to an adequate standard of living, including adequate food, clothing and housing. UN وبوجه خاص، يمكن لهذه البرامج أن تساعد على إعمال الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق، بما في ذلك الغذاء الكافي والملبس والمسكن اللائقان.
    E. Article 11: the right to an adequate standard of living UN هاء - المادة 11: الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق
    The Commission on Human Rights continued its consideration of adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living. UN وواصلت لجنة حقوق الإنسان نظرها في السكن الملائم باعتباره جزءا من الحق في التمتع بمستوى ملائم للمعيشة.
    States are obliged progressively to ensure the right to social security and the right to an adequate standard of living to all individuals within the country. UN ويجب على الدول أن تكفل تدريجياً الحق في الضمان الاجتماعي والحق في التمتع بمستوى معيشي لائق لجميع الأفراد ضمن بلدانها.
    51. In relation to the right to an adequate standard of living, notably adequate housing, a number of house demolitions and evictions across the West Bank occurred during the reporting period. UN وفيما يتعلق بالحق في التمتع بمستوى معيشي لائق، ولا سيما الحق في السكن اللائق، ثمة عدد من حالات هدم المنازل وطرد ساكنيها في جميع أنحاء الضفة الغربية حدثت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Camilo Pérez Bustillo also noted the importance of referring to the right to an adequate standard of living. UN كما لاحظ كاميلو بيريز بوستيللو أهمية الإشارة إلى الحق في مستوى معيشي لائق.
    23. Other mandate holders have also developed very timely reports dedicated to this issue in relation to their respective mandates, notably the Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons (A/66/285) and the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, and on the right to non-discrimination in this context (A/64/255). UN 23 - ومن المكلفين الآخرين بولايات مختلفة، ومَنْ وضعوا تقارير جاءت في وقتها المناسب تماماً مكرَّسة لهذه المسألة فيما يتصل بالولايات التي يضطلع بها كل طرف تجدر الإشارة بالذات إلى المقرِّر الخاص المعني بحقوق الإنسان للأشخاص المشرّدين داخلياً (A/66/285) والمقررة الخاص المعنية بالسكن الملائم كعنصر من عناصر الحق في مستوى ملائم للمعيشة وبشأن الحق في عدم التمييز في هذا السياق (A/64/255).
    the right to an adequate standard of living, including adequate housing and living conditions, is one such right. UN ومن بين هذه الحقوق الحق في التمتع بمستوى معيشة ملائم، بما في ذلك السكن اللائق وأوضاع المعيشة اللائقة.
    When such measures fail, however, principle 18 recalls that the human rights of displaced persons should be respected, including the right to an adequate standard of living, and that the full participation of women should be ensured. UN ومع ذلك عندما تخفق هذه التدابير في تحقيق ذلك، فإن المبدأ 18 يشير إلى أنه ينبغي احترام حقوق الإنسان للمشردين، بما في ذلك الحق في التمتع بمستوى معيشة لائق، وكفالة المشاركة الكاملة للمرأة.
    All displaced persons and returnees have the right to an adequate standard of living, the right to basic temporary shelter, health care, social care, education and vocational training, freedom of religious expression and political activity. UN ولجميع المشردين والعائدين الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق، والحق في الحصول على المأوى المؤقت، والرعاية الصحية، والرعاية الاجتماعية، والتعليم، والتدريب المهني، وحرية التعبير الديني، والنشاط السياسي.
    7. the right to an adequate standard of living is enshrined in a number of international instruments. UN 7 - الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق حق منصوص عليه في عدد من الصكوك الدولية.
    The human right to adequate housing, which is thus derived from the right to an adequate standard of living, is of central importance for the enjoyment of all economic, social and cultural rights. UN وإن حق الإنسان في السكن الملائم، الناتج عن الحق في التمتع بمستوى معيشي كاف، يتسم بأهمية أساسية بالنسبة للتمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    1. All internally displaced persons have the right to an adequate standard of living. UN 1- لكافة المشردين داخلياً الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق.
    One will focus on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, while the other will address the right to food. UN وسيركز أحدهم على الإسكان الملائم باعتباره مكونا من مكونات الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق، بينما سيتصدى الآخران لمسألة الحق في الغذاء.
    In particular, they have the potential to assist in the realization of the right to an adequate standard of living including adequate food, clothing and housing and the right to social security. UN وبوجه خاص، يمكن لهذه البرامج أن تساعد على إعمال الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق، بما في ذلك الغذاء الكافي والملبس والمسكن اللائقان، والحق في الضمان الاجتماعي.
    International human rights law provides that States must work towards universal access to social security and towards the fulfilment of the right to an adequate standard of living, beyond the implementation of CTPs only. UN وتلتزم الدول بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان بالعمل على الإتاحة الشاملة للضمان الاجتماعي، وإعمال الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق، لا مجرد تنفيذ برامج التحويلات النقدية فحسب.
    The right to social protection is thus no more than a combination of the right to social security and the right to an adequate standard of living. UN وبالتالي فإن الحق في الحماية الاجتماعية لا يعدو كونه جماع الحق في الضمان الاجتماعي والحق في التمتع بمستوى عيش لائق.
    Deeply disturbed by the negative impact of unilateral coercive measures on the right to life, the rights to health and medical care, the right to freedom from hunger and the right to an adequate standard of living, food, education, work and housing, UN وإذ يشعر بانزعاج بالغ إزاء التأثير السلبي للتدابير القسرية الانفرادية على الحق في الحياة والحق في الصحة وفي الرعاية الطبية، والحق في التحرُّر من الجوع، والحق في التمتع بمستوى معيشة لائق، والحقوق في الغذاء والتعليم والعمل والسكن،
    Deeply disturbed by the negative impact of unilateral coercive measures on the right to life, the rights to health and medical care, the right to freedom from hunger and the right to an adequate standard of living, food, education, work and housing, UN وإذ يشعر بانزعاج بالغ إزاء التأثير السلبي للتدابير القسرية الانفرادية على الحق في الحياة والحق في الصحة وفي الرعاية الطبية، والحق في التحرُّر من الجوع، والحق في التمتع بمستوى معيشة لائق، والحقوق في الغذاء والتعليم والعلم والسكن،
    22. In order to contribute to the realization of human rights, CTPs should be designed and implemented in ways that ensure that they comply with core obligations of the right to an adequate standard of living and the right to social security. UN 22- ولكي تسهم هذه البرامج في إعمال حقوق الإنسان، ينبغي تصميمها وتنفيذها بطرق تضمن امتثالها للالتزامات الرئيسية المتعلقة بالحق في التمتع بمستوى معيشي لائق والحق في الضمان الاجتماعي.
    Canada supported the progressive realization of the right to food as part of the right to an adequate standard of living. UN وتؤيد كندا الإعمال التدريجي للحق في الغذاء كجزء من الحق في مستوى معيشي لائق.
    58. Ms. Mkhwanazi (South Africa) said that the right to access to social protection was enshrined in her country's constitution, as it had a positive impact on the right to an adequate standard of living. Her Government's national development plan had identified poverty, unemployment and inequality as the main challenges to development and was seeking to address them. UN 58 - السيدة مهوانازي (جنوب أفريقيا): قالت إن الحق في إسباغ الحماية الاجتماعية حق مجسَّد في دستور بلدها باعتبار أنه ينجم عنه أثر إيجابي على الحق في مستوى ملائم للمعيشة، وأن لدى حكومتها خطة تنمية وطنية عملت على تعريف الفقر والبطالة واللامساواة باعتبارها التحدّيات الرئيسية إزاء التنمية، وهي تسعى إلى التصدّي لتلك التحدّيات.
    The 2004 Arab Charter on Human Rights includes a right to a healthy environment as part of the right to an adequate standard of living that ensures well-being and a decent life (art. 38). UN وينص الميثاق العربي لحقوق الإنسان الصادر عام 2004، على أن " لكل شخص الحق في مستوى معيشي كاف يضمن له الرفاهية والعيش الكريم والحق في بيئة سليمة " (المادة 38).
    the right to an adequate standard of health care ( " right to health " ) determines the States' obligations towards persons suffering from illness. UN 83- ويحدد الحق في مستوى مناسب من الرعاية الصحية ( " الحق في الصحة " ) التزامات الدول حيال الأشخاص الذين يعانون من المرض.
    This affects the right to health and to food, the right to an adequate standard of living, and the right to communicate with the outside, especially the family. UN وهذا الأمر يمس بالحق في الصحة والغذاء، والحق في مستوى معيشي لائق، والحق في التواصل مع الخارج، ومع الأسرة بوجه خاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus