Strategies for the realization of the right to development and economic, social and cultural rights; | UN | وضع استراتيجيات لإعمال الحق في التنمية وفي الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
Poor countries and their populations have the right to development and to improve their living standards, a feat that requires economic growth. | UN | وللبلدان الفقيرة وسكانها الحق في التنمية وفي تحسين مستوى معيشتهم، ويتوقف تحقيق هذا الإنجاز على تحقيق النمو الاقتصادي. |
The United States opposed the right to development and United Nations efforts to combat racism and racial discrimination. | UN | وتعترض الولايات المتحدة على الحق في التنمية وعلى الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
The international community was increasingly recognizing the importance of the right to development and the independent expert to be appointed by the Commission on Human Rights would be submitting studies on the status of the implementation of the Declaration on the Right to Development that would facilitate the deliberations of the Working Group on the Right to Development. | UN | ويسلم المجتمع الدولي على نحو متزايد بأهمية الحق في التنمية كما أن الخبير المستقل الذي ستعينه لجنة حقوق اﻹنسان سيقدم دراسات عن حالة تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالحق في التنمية وستؤدي تلك الدراسات إلى تيسير مداولات الفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
He urged the international community to take seriously the discussion on the right to development and move forward in more concrete terms. | UN | وحث المجتمع الدولي على أن يناقش جدياً مسألة الحق في التنمية وأن يحرز تقدماً أكثر واقعية. |
Strategies for the realization of the right to development and economic, social and cultural rights. | UN | وضع استراتيجيات لإعمال الحق في التنمية وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
In this regard, the criteria and operational sub-criteria might serve as useful guidance for States and other relevant stakeholders in their operationalization of the right to development and related development policies and programmes. | UN | وفي هذا الصدد، قد تكون المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية بمثابة إرشادات مفيدة تستهدي بها الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة في مجال تفعيل الحق في التنمية وما يتصل بذلك من سياسات وبرامج إنمائية. |
" Notes with concern that the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights has not submitted the concept document establishing options and their feasibility for the implementation of the right to development, and requests the Subcommission, without further delay, to submit the concept document at the sixty-second session of the Commission on Human Rights " | UN | " تلاحظ مع القلق أن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان لم تقدم الوثيقة المفاهيمية التي تحدد الخيارات المتعلقة بإعمال الحق في التنمية ومدى جدواها، وتطلب إلى اللجنة الفرعية تقديم الوثيقة المفاهيمية خلال الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان، دون مزيد من الإبطاء " |
The situation of developing countries, particularly African countries, should be given special attention by the international community. Human respect and dignity could be restored among the poor on the basis of the principles of the right to development and social justice. | UN | ولذلك فإن حالة جميع هذه البلدان، ولا سيما بلدان افريقيا، ينبغي أن تسترعي اهتمام المجتمع الدولي حرصا منه على رد الكرامة الانسانية للفقراء بالاستناد الى مبادئ الحق في التنمية وفي العدل الاجتماعي. |
Poor countries and their populations have the right to development and to improve their living standards, a feat that in today's world requires higher economic growth. | UN | وللبلدان الفقيرة وسكانها الحق في التنمية وفي تحسين مستويات معيشتهم، وهو هدف يستلزم في عالمنا الحاضر تحقيق مستويات أعلى من النمو الاقتصادي. |
3. the right to development and the prevention of torture | UN | 3- الحق في التنمية وفي عدم التعرض للتعذيب |
He also urged adoption of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in order to put the right to development and freedom from discrimination on an equal footing with other rights and freedoms. | UN | كما حث على اعتماد البروتوكول الاختياري المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بغية وضع الحق في التنمية وفي التحرر من التمييز على قدم المساواة مع الحقوق والحريات الأخرى. |
18. International cooperation is of essential importance to the realization of the right to development and in contributing to equality in development. | UN | 18- إن للتعاون الدولي أهمية أساسية في إعمال الحق في التنمية وفي المساهمة في المساواة في التنمية. |
Norway attached great importance to the right to development and to human rights and supported efforts to promote them both bilaterally and multilaterally. | UN | وقالت إن النرويج تُعلﱢق أهمية كبيرة على الحق في التنمية وعلى حقوق اﻹنسان وتؤيد الجهود المبذولة لتعزيزها سواء على الصعيد الثنائي أو المتعدد اﻷطراف. |
72. Tunisia welcomed the efforts which the High Commissioner for Human Rights intended to make with a view to implementing the right to development and it was interested to know what strategy he planned to use for that purpose. | UN | ٧٢ - وقال إن تونس مغتبطة للجهود التي يعتزم المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بذلها بغية إعمال الحق في التنمية كما أنها تود معرفة الاستراتيجية التي يسعى المفوض السامي الى اﻷخذ بها تحقيقا لهذه الغاية. |
She recalled that the World Conference on Human Rights in Vienna had acknowledged the universality, indivisibility and interdependence of all human rights including the right to development and that the three United Nations pillars of development, peace and security and human rights, were equally important. | UN | وذكرت بأن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في فيينا اعترف بالطابع العالمي وغير القابل للتجزئة والمترابط لجميع حقوق الإنسان بما فيها الحق في التنمية وأن دعائم الأمم المتحدة الثلاث المتمثلة في التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان دعائم متكافئة الأهمية. |
- Strategies for the realization of the right to development and economic, social and cultural rights; | UN | - استراتيجيات ﻹعمال الحق في التنمية وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Taking note of the three studies prepared by the independent expert on the right to development and his proposed possible approaches to the operationalization of the right to development, | UN | وإذ تحيط علما بالدراسات الثلاث التي أعدها الخبير المستقل بشأن الحق في التنمية وما اقترحه من نهج ممكنة في سبيل إعمال الحق في التنمية، |
24. Looks forward to the consideration by the Commission on Human Rights at its sixty-first session of the concept document to be prepared by the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights establishing options for the implementation of the right to development and their feasibility; | UN | 24 - تتطلع إلى أن تنظر لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين في وثيقة المفاهيم التي ستعدها اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، والتي ستحدد الخيارات المتاحة لإعمال الحق في التنمية ومدى جدوى تلك الخيارات. |
7. Reaffirms that States have the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development and their commitment to cooperating with each other to that end; | UN | 7 - تؤكد من جديد أن الدول تتحمل المسؤولية في المقام الأول عن توفير الظروف الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية وأنها ملزمة بالتعاون فيما بينها تحقيقا لتلك الغاية؛ |
It urged national institutions to emphasize the promotion and realization of economic, social and cultural rights, the right to development and the eradication of poverty. | UN | وحث المؤسسات الوطنية على التأكيد على تعزيز وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والحق في التنمية وفي القضاء على الفقر. |
5. Welcomes the recommendations of the Working Group on the right to development and, in this respect, requests the Secretary-General to: | UN | ٥- ترحب بتوصيات الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وفي هذا الصدد تطلب إلى اﻷمين العام القيام بما يلي: |
He also recommends that the new mandate-holder work in close collaboration with the Working Group on the right to development and its highlevel task force in order to ensure synergy of their actions. | UN | كما يوصي بأن يتعاون بالولاية الجديد المكلف تعاوناً وثيقاً في العمل مع الفريق العامل المعني بالحق في التنمية ومع فرقة العمل رفيعة المستوى التابعة له لضمان التآزر بين أنشطتهما. |
One delegation suggested that the preamble should refer to the right to development and to the Declaration on the Right to Development. | UN | واقترح أحد الوفود ضرورة أن تشير الديباجة إلى الحق في التنمية وإلى إعلان الحق في التنمية. |
The international community's obligation to facilitate the implementation of the right to development and the Millennium Development Goals was paramount. | UN | والتزام المجتمع الدولي بتيسير تنفيذ الحق في التنمية والأهداف الإنمائية للألفية هو الأسمى. |
The importance of a global economic environment which facilitated advances in the right to development and human rights more broadly was also underscored. | UN | وشُدّد كذلك على أهمية وجود بيئة اقتصادية عالمية تيسر إحراز تقدم في مجال الحق في التنمية وحقوق الإنسان على نطاق أوسع. |
Recalling the universal human rights framework, the Declaration on the right to development and the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, OHCHR stressed the need to place the right to development at the centre of the post-2015 development agenda and sustainable development goals, together with a strong framework for accountability. | UN | وأكدت المفوضية، لدى الإشارة إلى الإطار العالمي لحقوق الإنسان وإعلان الحق في التنمية والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، ضرورة أن يكون الحق في التنمية المحور الرئيسي لخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة إلى جانب إطار متين للمساءلة. |