"the right to development by" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحق في التنمية من جانب
        
    • الحق في التنمية بواسطة
        
    • الحق في التنمية عن طريق
        
    • الحق في التنمية من خلال
        
    • بالحق في التنمية لمدة
        
    • الحق في التنمية بالاستناد
        
    • للحق في التنمية
        
    • إعلان الحق في التنمية
        
    4. Implementation of the Declaration on the right to development by the international organizations. UN ٤- تنفيذ إعلان الحق في التنمية من جانب المنظمات الدولية.
    I. IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON the right to development by GOVERNMENTS 11 4 UN أولا - تنفيذ إعلان الحق في التنمية من جانب الحكومات 11 4
    I. IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON the right to development by GOVERNMENTS UN أولا - تنفيذ إعلان الحق في التنمية من جانب الحكومات
    29. During the period under review, OHCHR continued its efforts to promote the right to development by means of research, analysis, public advocacy, technical cooperation, mainstreaming and the facilitation of international dialogue. UN 29- خلال الفترة التي يشملها الاستعراض، واصلت المفوضية السامية لحقوق الإنسان بذل مجهوداتها لتعزيز الحق في التنمية بواسطة البحث والتحليل والدعوة العامة والتعاون التقني وتعميم وتيسير الحوار الدولي.
    In this way, we shall contribute to further the realization of the right to development by ensuring that the necessary conditions are in place for achieving economic and social progress and development for all, including vulnerable individuals and groups. UN وبذلك، سنساهم في مواصلة إعمال الحق في التنمية عن طريق ضمان تحقق الشروط الضرورية لتحقيق التقدم والتنمية على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي للجميع، بما في ذلك للمستضعفين من الأفراد والجماعات.
    The European Union would continue to play an active role in the establishment of the right to development by developing voluntary partnerships, supporting programmes and participating in dialogue at both national and international levels. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي القيام بدور نشيط في إرساء الحق في التنمية من خلال تنمية الشراكات الطوعية، ودعم البرامج والمشاركة في حوار على الصعيدين الوطني والدولي.
    27. Decides to extend the mandate of the Working Group on the right to development by one year to continue important deliberations and deepening dialogue on the operationalization on the right to development; UN 27- تقرر تمديد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنة واحدة لمواصلة المداولات الهامة وتعميق الحوار في مجال الإعمال الفعلي للحق في التنمية؛
    The right to development could therefore be realized by adhering to international human rights standards, including the principles of non-discrimination, participation, accountability and transparency, which could be used to monitor progress towards the realization of the right to development by means of appropriate criteria, such as those being currently considered by the Working Group on the Right to Development. UN ولهذا، من الممكن إعمال الحق في التنمية من خلال الالتزام بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها مبادئ عدم التمييز والمشاركة والمساءلة والشفافية، التي يمكن استخدامها لرصد التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية بالاستناد إلى المعايير المناسبة، مثل تلك التي ينظر فيها حالياً الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    A further constraint on the implementation of the right to development by the agencies comes from their overwhelmingly sectoral approach and the excessive emphasis on economic growth. UN وهناك قيد آخر على إعمال الوكالات للحق في التنمية ينشأ عن نهجها القطاعي بشكل غالب والتركيز المفرط على النحو الاقتصادي.
    6. Instead of duplicating the efforts of the High Commissioner and reporting on that subject on his own, the independent expert would try to develop a framework for analysing and monitoring the state of implementation of the right to development by all the parties concerned. UN 6- وسيحاول الخبير المستقل وضع إطار لتحليل ورصد حالة إعمال الحق في التنمية من جانب كل الأطراف المعنية، بدلا من تكرار نفس الجهود التي تبذلها المفوضة السامية والإبلاغ عن هذا الموضوع من جانبه.
    (b) To recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN )ب( التوصية بطرق ووسائل من أجل إعمال الحق في التنمية من جانب جميع الدول.
    28. In its resolution 1993/22, the Commission decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN 28- وقررت اللجنة، في قرارها 1993/22، إنشاء فريق عامل يُعنى بالحق في التنمية يتألف من 15 خبيراً ويعهد إليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ وإعمال إعلان الحق في التنمية، وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تستهدف إعمال الحق في التنمية من جانب جميع البلدان.
    28. In its resolution 1993/22, the Commission decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN ٨٢- وقررت اللجنة، في قرارها ٣٩٩١/٢٢، إنشاء فريق عامل يُعنى بالحق في التنمية يتألف من ٥١ خبيراً ويعهد إليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ إعلان الحق في التنمية، وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تستهدف إعمال الحق في التنمية من جانب جميع البلدان.
    27. In its resolution 1993/22, the Commission decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN ٧٢- وقررت اللجنة، في قرارها ٣٩٩١/٢٢، إنشاء فريق عامل يُعنى بالحق في التنمية يتألف من ٥١ خبيراً ويعهد إليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ إعلان الحق في التنمية، وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تستهدف إعمال الحق في التنمية من جانب جميع البلدان.
    35. In its resolution 1993/22, the Commission decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN ٥٣- وقررت اللجنة في قرارها ٣٩٩١/٢٢ إنشاء فريق عامل يُعنى بالحق في التنمية يتألف من ٥١ خبيرا ويُعهد إليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ إعلان لاحق في التنمية وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تستهدف إعمال الحق في التنمية من جانب جميع البلدان.
    Urge the UN human rights machinery to ensure the operationalisation of the right to development as a priority, including through the elaboration of a Convention on the right to development by the relevant machinery, taking into account the recommendations of relevant initiatives; UN 194-9 حث آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على كفالة أن يحظى إعمال الحق في التنمية بالأولوية، وذلك بطرق من بينها وضع اتفاقية بشأن الحق في التنمية بواسطة الآلية المعنية، مع مراعاة التوصيات الصادرة عن المبادرات ذات الصلة()؛
    29. On 14 September 2011, the Independent Expert participated in the panel discussion of the Human Rights Council to commemorate the twenty-fifth anniversary of the adoption of the Declaration on the right to development by the General Assembly in its resolution 41/128. UN 29 - في 14 أيلول/سبتمبر 2011 شاركت الخبيرة المستقلة في الحلقة النقاشية لمجلس حقوق الإنسان، المعقودة احتفالا بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد إعلان الحق في التنمية بواسطة الجمعية العامة في قرارها 41/128.
    In that way, they would help further the realization of the right to development by ensuring that the necessary conditions are in place for achieving economic and social progress and development for all, including vulnerable individuals and groups. UN وهم، بذلك، سيساعدون أكثر في إعمال الحق في التنمية عن طريق ضمان تحقق الشروط الضرورية لتحقيق التقدم والتنمية على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي للجميع، بما في ذلك للمستضعفين من الأفراد والجماعات.
    How do you perceive the right to development by means of international cooperation as the right of developing countries to reduce the gap existing between them and the developed countries? UN كيف تنظرون إلى إعمال الحق في التنمية عن طريق التعاون الدولي كحق الدول النامية في تقليص الفجوة التي تفصلها عن البلدان المتقدمة؟
    The resolution advanced the meaning of the right to development by extending the meaning of the right beyond what had been achieved in 1981 when the right was recognized in the African regional human rights system. UN وعزز القرار معنى الحق في التنمية من خلال توسيع نطاقه ليتجاوز ما تم تحقيقه قبل ذلك في عام 1981 عندما تم الاعتراف بهذا الحق في النظام الإقليمي الأفريقي لحقوق الإنسان.
    It is suggested that adjustments be made to the traditional approach to the right to development by introducing the element of sustainability. UN 50- اقترُح إجراء تعديلات على النهج التقليدي المتبع إزاء الحق في التنمية من خلال الأخذ بعنصر الاستدامة.
    27. Decides to extend the mandate of the Working Group on the right to development by one year to continue important deliberations and deepening dialogue on the operationalization on the right to development; UN 27- تقرر تمديد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنة واحدة لمواصلة المداولات الهامة وتعميق الحوار في مجال الإعمال الفعلي للحق في التنمية؛
    The right to development could therefore be realized by adhering to international human rights standards, including the principles of non-discrimination, participation, accountability and transparency, which could be used to monitor progress towards the realization of the right to development by means of appropriate criteria, such as those being currently considered by the Working Group on the Right to Development. UN ولهذا، من الممكن إعمال الحق في التنمية من خلال الالتزام بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها مبادئ عدم التمييز والمشاركة والمساءلة والشفافية، التي يمكن استخدامها لرصد التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية بالاستناد إلى المعايير المناسبة، مثل تلك التي ينظر فيها حالياً الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    The Conference urged the Working Group on the Right to Development to formulate promptly, for early consideration by the General Assembly, comprehensive and effective measures to eliminate obstacles to the implementation and realization of the Declaration and recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN وحث المؤتمر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية على أن يصوغ دون إبطاء تدابير شاملة وفعالة كفيلة بإزالة العقبات التي تعترض تنفيذ وإعمال إعلان الحق في التنمية لتنظر فيها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في وقت مبكر، وأن يوصي بالطرق والوسائل الكفيلة باعمال جميع الدول للحق في التنمية.
    II. IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON the right to development by THE INTERNATIONAL ORGANIZATIONS 30 - 44 6 UN ثانيا - تنفيذ المنظمات الدولية إعلان الحق في التنمية ٠٣ - ٤٤ ٧

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus