"the right to equality in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحق في المساواة في
        
    • بالحق في المساواة في
        
    • حق المساواة في
        
    The status of the right to equality in Israeli law UN حالة الحق في المساواة في القانون الإسرائيلي
    369. Several countries and regions have sanctioned the right to equality in employment and promoted equal opportunities in the workplace. UN 369 - وأقرت عدة بلدان ومناطق الحق في المساواة في العمل وفي تعزيز تكافؤ الفرص في أماكن العمل.
    According to the author, the Convention does not place any limitations on the right to equality in any field, including the social, economic, civil and political fields. UN واستنادا إلى مقدمة البلاغ، فإن الاتفاقية لا تضع أي قيد على الحق في المساواة في أي مجال، بما فيها المجالات الاجتماعية والاقتصادية والمدنية والسياسية.
    According to the author, the Convention does not place any limitations on the right to equality in any field, including the social, economic, civil and political fields. UN واستنادا إلى مقدمة البلاغ، فإن الاتفاقية لا تضع أي قيد على الحق في المساواة في أي مجال، بما فيها المجالات الاجتماعية والاقتصادية والمدنية والسياسية.
    36. Under human rights law and the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, women have the right to equality in the exercise of the right of indigenous peoples to participate in both internal and external decision-making processes and institutions. UN 36- تتمتع المرأة، بموجب قانون حقوق الإنسان وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، بالحق في المساواة في ممارسة حق الشعوب الأصلية في المشاركة في عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية والخارجية.
    From the theoretical standpoint, the Constitution guarantees the right to equality in the workplace. UN ومن الناحية النظرية، يضمن القانون الحق في المساواة في مكان العمل.
    It also recognizes the right to equality in the recognition and application of rights and freedoms, political, judicial, economic and social rights. UN ويقر الميثاق أيضاً الحق في المساواة في الاعتراف بالحقوق والحريات وتطبيقها، والحقوق السياسية والقضائية والاقتصادية والاجتماعية.
    246. Refugees, as foreign nationals, enjoy so many rights which are discussed in detail in the context of our discussion of the right to equality in this report. UN 246- ترد تفاصيل الحقوق التي يتمتع بها اللاجئون كرعايا أجانب فـي سياق الحديث عن الحق في المساواة في هذا التقرير.
    The objective was to carry out a comparative analysis in order to obtain a broad picture of the scope and meaning of perceptions and representations of the right to equality in social relations between men and women. UN وكان الهدف من الدراسة إجراء تحليل مقارن من أجل التوصل إلى توليفة واستقراء شاملين لنطاق وفحوى التصورات والانطباعات عن الحق في المساواة في العلاقات الاجتماعية بين الرجل والمرأة.
    37. Similarly, chapter XIV of the Constitution (Electoral system) embodies the right to equality in electoral matters; this right was established in legislation by the Electoral Act (Law No. 72 of 29 October 1992). UN ٣٧ - كذلك، يقر الفصل الرابع عشر من الدستور " نظام الانتخابات " الحق في المساواة في هذا المجال وجرى تطويره من الناحية القانونية بالاستعانة بقانون الانتخابات رقم ٧٢ الصادر في ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.
    Article 11(a) (3): the right to equality in Employment Conditions UN المادة 11 (أ) (3): الحق في المساواة في شروط العمل
    Recalling the State party's obligation to guarantee the right to equality in the enjoyment of human rights, the Committee calls on the State party to take account in public policies of the need to address discriminatory customs, primarily through education and other culturally sensitive strategies. UN إذ تذكّر اللجنة بأنه من واجب الدولة الطرف أن تضمن الحق في المساواة في التمتع بحقوق الإنسان، فإنها تطلب إلى الدولة الطرف أن تضع في اعتبارها عند وضع السياسات العامة ضرورةَ التصدي للعادات التمييزية، ويكون ذلك بالأساس عن طريق التعليم وغيره من الاستراتيجيات التي تراعي الاعتبارات الثقافية.
    Recalling the State party's obligation to guarantee the right to equality in the enjoyment of human rights, the Committee calls on the State party to take account in public policies of the need to address discriminatory customs, primarily through education and other culturally sensitive strategies. UN إذ تذكّر اللجنة بأنه من واجب الدولة الطرف أن تضمن الحق في المساواة في التمتع بحقوق الإنسان، فإنها تطلب إلى الدولة الطرف أن تضع في اعتبارها عند وضع السياسات العامة ضرورةَ التصدي للأعراف التمييزية، ويكون ذلك بالأساس عن طريق التعليم وغيره من الاستراتيجيات التي تراعي الاعتبارات الثقافية.
    (f) the right to equality in the family; UN )و( الحق في المساواة في نطاق اﻷسرة؛
    (f) the right to equality in the family; UN )و( الحق في المساواة في نطاق اﻷسرة؛
    In the general comments of its " General recommendation 19: Violence against women " , 6/ the Committee noted that the human rights and fundamental freedoms of women included the right to equality in the family. UN وفي التعليقات العامة على " التوصية العامة رقم ١٩: العنف ضد المرأة " )٦(، لاحظت اللجنة أن حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للمرأة تشمل الحق في المساواة في نطاق اﻷسرة.
    (f) the right to equality in the family; UN (و) الحق في المساواة في نطاق الأسرة؛
    (f) the right to equality in the family; UN (و) الحق في المساواة في نطاق الأسرة؛
    (f) the right to equality in the family; UN (و) الحق في المساواة في نطاق الأسرة؛
    36. Under human rights law and the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, women have the right to equality in the exercise of the right of indigenous peoples to participate in both internal and external decision-making processes and institutions. UN 36- بموجب قانون حقوق الإنسان وإعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، تتمتع المرأة بالحق في المساواة في ممارسة حق الشعوب الأصلية في المشاركة في العمليات والمؤسسات الداخلية والخارجية لصنع القرار.
    The Committee is also concerned that the 1999 amendment to the Law of Personal Status has led to further discrimination against women in the family by denying women the right to equality in marriage and divorce. UN وتشعر اللجنة أيضا بالقلق لأن تعديل عام 1999 على قانون الحالة الشخصية أفضى إلى مزيد من التمييز ضد المرأة في الأسرة، حيث حرم المرأة من حق المساواة في الزواج والطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus