Article 28 of the Personal Status Code guarantees women The right to free choice of a job or occupation. | UN | وتضمن المادة 28 من مدونة الأحوال الشخصية للمرأة الحق في حرية اختيار الوظيفة أو الحرفة التي تمارسها. |
Generally, such programmes do not give migrants The right to free choice of employment, which makes them become dependent on their employer and vulnerable to abuse. | UN | وعموماً، لا تمنح هذه البرامج المهاجرين الحق في حرية اختيار العمل، ما يجعلهم يعتمدون على أصحاب عملهم ويعرضهم للاعتداء. |
They also sought clarification on the issue of polygamous marriage and on the possible restrictions on The right to free choice of spouse resulting from existing immigration rules. | UN | وطلبوا أيضا توضيح مسألة تعدد الزوجات والقيود التي يمكن فرضها على الحق في حرية اختيار الزوجة الناشىء عن قواعد الهجرة القائمة. |
The right to free choice of residence, protected under article 12 of the Covenant, therefore applies only to the author's permanent residence, which is by nature mobile. | UN | وبالتالي فإن الحق في حرية اختيار السكن الذي تحميه المادة 12 من العهد ينطبق فقط على السكن الدائم لصاحب البلاغ، وهو متحرك بطبعه. |
Every citizen has The right to free choice of employment. | UN | ٥٤ - لكل مواطن الحق في الاختيار الحر لعمل. |
The right to free choice of residence, protected under article 12 of the Covenant, therefore applies only to the author's permanent residence, which is by nature mobile. | UN | وبالتالي فإن الحق في حرية اختيار السكن الذي تحميه المادة 12 من العهد ينطبق فقط على السكن الدائم لصاحب البلاغ، وهو متحرك بطبعه. |
Part time Article 11.1.c -- The right to free choice of profession and employment, a gender-segregated labour market, enterprise, etc. | UN | المادة 11-1(ج) الحق في حرية اختيار المهنة والعمل، وسوق العمل المقسَّمة جنسانيا، ومزاولة الأعمال الحرة، وما إلى ذلك |
:: The right to free choice or profession and employment, the right to promote, job security, and all benefits and conditions of service and the right to receive vocational training and retraining, including apprenticeships, advanced vocational training and recurrent training; | UN | :: الحق في حرية اختيار المهنة ونوع العمل، والحق في الترقية والأمن على العمل وفى جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقى التدريب وإعادة التدريب المهني، بما في ذلك التلمذة الحرفية والتدريب المهني المتقدم والتدريب المتكرر، |
:: The right to free choice of profession and employment, the right to promotion, job security and all benefits and conditions of service and the right to receive vocational training and retraining; | UN | الحق في حرية اختيار المهنة والعمل، والحق في الترقي والأمن الوظيفي، وفي جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقي التدريب وإعادة التدريب المهني؛ |
The right to free choice of profession and employment, the right to promotion, job security and all benefits and conditions of service and the right to receive vocational training and retraining, including apprenticeship, advanced vocational training and recurrent training; | UN | الحق في حرية اختيار المهنة ونوع العمل، والحق في الترقية والأمن على العمل وفي جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقي التدريب وإعادة التدريب المهني، بما في ذلك التلمذة الحرفية والتدريب المهني المتقدم والتدريب المتكرر؛ |
The Satversme (Constitution) of Latvia guarantees The right to free choice of profession and employment to every individual in accordance with the person's abilities and qualifications. | UN | 120 - يكفل دستور لاتفيا الحق في حرية اختيار المهنة والوظيفة لكل فرد وفقا لقدرات الشخص ومؤهلاته. |
The State guarantees The right to free choice of work.” | UN | وتضمن الدولة الحق في حرية اختيار العمل " . |
Thus The right to free choice of health-care system, freedom to work, the right to join a union and the right to live in a contamination-free environment are constitutionally protected by this remedy of protection, which applies in a manner similar to habeas corpus. | UN | وبناء عليه، فإن الحق في حرية اختيار نظام الوقاية الصحية والحرية في العمل والحق في الانضمام إلى نقابة والحق في العيش في بيئة غير ملوثة يحميها دستورياً سبيل الانتصاف هذا، وهو سبيل يتم تطبيقه بذات الطريقة التي يُطبق بها أمر الإحضار. |
" (c) The right to free choice of profession and employment, the right to promotion, job security and all benefits and conditions of service and | UN | " )ج( الحق في حرية اختيار المهنة ونوع العمل، بما في ذلك تطبيق معايير اختيار واحدة في شؤون الاستخدام؛ |
84. The Constitution guarantees The right to free choice, conservation and use of information as well as the right to disseminate it orally, in writing or by any other means. | UN | 84- يكفل الدستور الحق في حرية اختيار المعلومات والاحتفاظ بها واستخدامها وكذلك الحق في نشرها شفوياً أو كتابة أو بأية وسيلة أخرى. |
The right to free choice of profession and employment, the right to promotion, job security and all benefits and conditions of service and the right to receive vocational training and retraining, including apprenticeships, advanced vocational training and recurrent training. | UN | الحق في حرية اختيار المهنة أو العمل، والحق في الترقي والأمن الوظيفي وفي جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقي التدريب وإعادة التدريب المهني، بما في ذلك، التلمذة الصناعية والتدريب المهني المتقدم والتدريب المتكرر |
(c) The right to free choice of profession and employment, the right to promotion, job security and all benefits and conditions of service and the right to receive vocational training and retraining, including apprenticeships, advanced vocational training and recurrent training; | UN | (ج) الحق في حرية اختيار المهنة ونوع العمل، والحق في الترقية وفي الأمن الوظيفي وفي جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقي التدريب وإعادة التدريب المهني، بما في ذلك التلمذة الحرفية والتدريب المهني المتقدم والتدريب المتكرر؛ |
(c) The right to free choice of profession and employment, the right to promotion, job security and all benefits and conditions of service and the right to receive vocational training and retraining, including apprenticeships, advanced vocational training and recurrent training; | UN | )ج( الحق في حرية اختيار المهنة ونوع العمل، والحق في الترقية واﻷمن على العمل وفي جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقي التدريب وإعادة التدريب المهني، بما في ذلك التلمذة الحرفية والتدريب المهني المتقدم والتدريب المتكرر؛ |
(c) The right to free choice of profession and employment, the right to promotion, job security and all benefits and conditions of service and the right to receive vocational training and retraining, including apprenticeships, advanced vocational training and recurrent training; | UN | )ج( الحق في حرية اختيار المهنة ونوع العمل، والحق في الترقية واﻷمن على العمل وفي جميع مزايا وشروط الخدمة، والحق في تلقي التدريب وإعادة التدريب المهني، بما في ذلك التلمذة الحرفية والتدريب المهني المتقدم والتدريب المتكرر؛ |
61. The draft articles also implied that individuals had The right to free choice in the matter of nationality. | UN | ٦١ - وتقر مشاريع المواد ضمنا أن لﻷفراد الحق في الاختيار الحر بشأن الجنسية. |
244. In other principles and regulations, it also recognizes The right to free choice of employment, vocational training, equal pay for equal work, and holidays. | UN | ٤٣٢ - ويعترف القانون أيضا، في مبادئ وقواعد أخرى، بالحق في حرية اختيار الوظيفة، وفي التأهيل المهني، وفي الحصول على أجر متساو لقاء العمل المتساوي، وعلى إجازة. |
Since then the reservations mentioned in respect of Article 11.1 (b) and (d) have been removed and a number of measures have been taken to ensure the right to the same employment opportunities, The right to free choice, promotion and job security, the right to equal remuneration and the right to the protection of health and safety working conditions. | UN | ومنذ ذلك الوقت، أزيلت التحفظات التي ذكرت بالنسبة للمادة 11-1 (ب) و (د)، واتخذ عدد من التدابير لكفالة الحق في نفس فرص العمل والحق في حرية الاختيار والترفيع والأمن الوظيفي، والحق في تعويض مساوٍ والحق في حماية الصحة وظروف عمل آمنة. |
15. Article 35 guarantees for everyone the right to receive education and The right to free choice of a form of education. | UN | 15 - وتكفل المادة 35 لكل فرد الحق في الحصول على التعليم والحق في حرية اختيار شكل هذا التعليم. |
In 2013, in order to operationalize these laws, Catholics for The right to free choice, in partnership with state-level women's machineries and state attorneys' offices, established criminal investigation protocols for documenting gender-motivated killings in two states, Oaxaca and Colima. | UN | وبغية تفعيل هذه القوانين وضعت المنظمة الكاثوليكية من أجل حق الاختيار الحر في عام 2013، بالشراكة مع الآليات المعنية بالمرأة على مستوى الولايات ومكاتب المدعين العامين في الولايات، بروتوكولين للتحقيق الجنائي لتوثيق عمليات القتل بدوافع نوع الجنس في ولايتين هما أواخاكا وكوليما. |
It embraces The right to free choice of work, but is also, by its very nature – in the context of this report – the right to effective access to work, to a job. | UN | وهو يشمل حق حرية اختيار العمل، لكنه أيضاً، بحكم طبيعته ذاتها - في سياق هذا التقرير - يشمل الحق في الحصول فعلاً على عمل، أي في التَوَظُّف. |