"the right to freedom of speech" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحق في حرية التعبير
        
    • الحق في حرية الكلام
        
    • بالحق في حرية التعبير
        
    • بالحق في حرية الكلام
        
    • والحق في حرية التعبير
        
    • للحقّ في حرّية التعبير
        
    the right to freedom of speech must not be used as an excuse to perpetrate intolerance and stigma. UN وأكدت على أن الحق في حرية التعبير لا ينبغي استخدامه مبرراً لإدامة التعصُّب واستمرار وصمة التمييز.
    In the area of individual human rights, legislation on strengthening the right to freedom of speech had been adopted in 2001. UN ففي مجال حقوق الإنسان الفردية، اعتمدت في عام 2001 تشريعات لتعزيز الحق في حرية التعبير.
    For example, tensions between the right to freedom of speech and the right to privacy and to dignity are well known. UN فمن المعروف جيداً، مثلاً، أن ثمة أوجه تضارب بين الحق في حرية الكلام والحقين في الخصوصيات والكرامة.
    Our Constitution guarantees the right to freedom of speech, movement, assembly, life, press and the maintenance of the rule of law. UN ودستورنا يكفل الحق في حرية الكلام والتحرك والاجتماع والحياة والصحافة وصون القانــون الدولي.
    10. The Government notes that China's Constitution and other laws clearly lay down that Chinese citizens have the right to freedom of speech, publication, assembly and association. UN 10- وتبين الحكومة أن الدستور الصيني وغيره من القوانين تنص بوضوح على أن المواطنين الصينيين يتمتعون بالحق في حرية التعبير والنشر والاجتماع وتكوين الجمعيات.
    Art 7(2) of the Constitution recognizes the right to freedom of speech, opinion and expression as Fundamental Rights of all Bhutanese. UN فالمادة 7(2) من الدستور تعترف بالحق في حرية الكلام والرأي والتعبير بوصفه حقاً من الحقوق الأساسية لجميع البوتانيين.
    This situation reveals the lack of protection for the right to equality and freedom from discrimination, as well as the fragility of the safeguards for the exercise of political rights and the right to freedom of speech and opinion and academic freedom. UN وتكشف هذه الحالة النقاب عن انعدام حماية الحق في المساواة وعدم التمييز، وكذلك هشاشة الضمانات المقدمة من أجل ممارسة الحقوق السياسية والحق في حرية التعبير والرأي والتعليم.
    Japanese Association for the right to freedom of speech UN الرابطة اليابانية للحقّ في حرّية التعبير
    The Committee recommends that the State party take measures to ensure that statements such as those made by Mr. Sjølie in the course of his speech are not protected by the right to freedom of speech under Norwegian law. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لضمان ألا تحظى تصريحات كتلك التي أدلى بها السيد سيولي في خطابه بحماية في إطار الحق في حرية التعبير بمقتضى القانون النرويجي.
    The Committee recommends that the State party take measures to ensure that statements such as those made by Mr. Sjolie in the course of his speech are not protected by the right to freedom of speech under Norwegian law. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لضمان ألاّ تحظى تصريحات من قبيل تلك التي أدلى بها السيد سيولي في سياق خطابه بحماية في إطار الحق في حرية التعبير بمقتضى القانون النرويجي.
    The Government of New Zealand, having legislated in the areas of advocacy of national and racial hatred and the exciting of hostility or ill will against any group or persons and having regard to the right to freedom of speech, reserves the right not to introduce further legislation with regard to article 20. UN تحتفظ حكومة نيوزيلندا بحق عدم إدخال المزيد من التشريعات فيما يخص المادة 20 لكونها سنت تشريعات في مجالات تتعلق بالدعوة إلى الكراهية القومية والعنصرية وإلى التحريض على العداوة أو الحقد ضد جماعة أو أفراد معينين، مع مراعاة الحق في حرية التعبير.
    Indirectly, however, the enjoyment of many fundamental individual rights discussed in this report, such as the right to freedom of speech, opinion and association, the protection of the right to property, the right to pursue a vocation, and the right to freedom of religion and conscience, create the groundwork on which groups may pursue their economic and cultural development. UN ولكن التمتع بكثير من الحقوق الفردية الأساسية الواردة في هذا التقرير، مثل الحق في حرية التعبير والرأي والاجتماع، وحماية الحق في الملكية، والحق في مزاولة مهنة، وحرية الديانة والعقيدة، ترسي، بصفة غير مباشرة أرضية تسمح للمجموعات بالسعي إلى حقوقها الاقتصادية والثقافية.
    (b) the right to freedom of speech, of the press, of assembly, of UN )ب( الحق في حرية التعبير والصحافة والتجمع وتكوين الجمعيات والتظاهر؛
    12. The Committee recommends that the State party take measures to ensure that statements such as those made by Mr. Sjolie in the course of his speech are not protected by the right to freedom of speech under Norwegian law. UN 12- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لضمان ألا تمتّع تصريحات من قبيل تلك التي أدلى بها السيد سيولي في سياق خطابه بحماية في إطار الحق في حرية التعبير بمقتضى القانون النرويجي.
    The Government believes that this strikes the right balance between maintaining the right to freedom of speech and protecting individuals from violence and hatred. UN وتعتقد الحكومة أن ذلك يحقق توازناً مناسباً بين صون الحق في حرية الكلام وحماية الأفراد من العنف والكراهية.
    However, his Government also supported the right to freedom of speech and expression. UN ومن ناحية ثانية، تدعم حكومة بلده أيضا الحق في حرية الكلام والتعبير.
    117. The Constitution of The Gambia guarantees every person the right to freedom of speech, expression and assembly. UN 117- يكفل دستور غامبيا لكل شخص الحق في حرية الكلام والتعبير والتجمع.
    11. With respect to public emergency decrees, Fiji emphasized that every person had the right to freedom of speech and expression, including the freedom to seek, receive and impart information and ideas and freedom of the press and other media. UN 11- وبخصوص المراسيم المتعلقة بالطوارئ العامة، شددت فيجي على تمتع كل فرد بالحق في حرية الكلام والتعبير، بما في ذلك حرية التماس وتلقي ونشر المعلومات والأفكار وحرية الصحافة وغيرها من وسائط الإعلام.
    Japanese Association for the right to freedom of speech UN الرابطة اليابانية للحقّ في حرّية التعبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus