"the righteous" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصالحين
        
    • الصالح
        
    • الصالحون
        
    • المستقيمين
        
    • الصديقين
        
    • الأبرار
        
    • الأحق
        
    • المستقيمون
        
    • للصالحين
        
    • الأخيار
        
    That he spoke to the righteous Daughters of Jihadi Excellence? Open Subtitles بأنه قام بالتحدث إلى بنات الصالحين المتميزات الجهاديات ؟
    Pure thoughts and the will of the righteous are keys to the gates of a pure life full of hope, liveliness and beauty. UN والأفكار النقية وإرادة الصالحين هما مفاتيح أبواب حياة نقية مفعمة بالأمل والحيوية والجمال.
    So, you will stand aside and return to me the crown and throne which have been stolen from me, or you will face the righteous wrath of Almighty God, Open Subtitles لذا ستتنحى جانباً وتعيد إليّ التاج والعرش اللذين سرقتهما مني أو ستواجه غضب القدير الصالح
    the righteous man knows his only true protection comes from the Lord! Open Subtitles الرجل الصالح يعلم أن حمايته الخاصة تأتي من الله
    It is the divine promise that the truth will be victorious and the Earth will be inherited by the righteous. UN إنه وعد إلهي أن تنتصر الحقيقة وأن يرث الأرض الصالحون.
    It was used in ancient times to prepare the righteous for battle against demons, and the ingredients include cymbopogon and myrrh. Open Subtitles لقد كان يستخدم في العصور القديمة لتحضير الصالحين لمواجهة الشياطين والمقادير تحتوي على القرفة والمر
    Because you're one of the good guys, Jon, and you're fighting on the side of the righteous. Open Subtitles لأنك من الاشخاص الجيدين، يا جون وأنت تقاتل لجانب الصالحين
    I know that you are part of a group that tracks the righteous 36. Open Subtitles أعلم أنَّكَ جزء من مجموعة تتتبع الـ 36 الصالحين
    Devout men are taken away and no-one understands that the righteous are taken away to be spared from evil. Open Subtitles الصالحين تم إزالتهم و لا أحد كان حذر و دلك بسبب الحقد و تم إزالة الحق
    So it this the blessing of the righteous which you speak of? Open Subtitles هل كانت تلك نعمة الصالحين التي تتحدثين عنها ؟
    Like has he been paid to speak to the righteous Daughters of Jihadi Excellence or anything? Open Subtitles كما لو أنه دُفع له ليتكلم عن بنات الصالحين المتميزات الجهاديات أو ما شابه؟
    Tonight, I come to you filled with the righteous indignation of a true American. Open Subtitles الليلة, جئت اليكم مليئة بالسخط الصالح كمواطنة أمريكية الحقيقي
    Save the righteous cop bullshit for someone dumb enough to buy it. Open Subtitles إحفظي كلام الشرطة الصالح لشخصٍ أحمق بمافيه الكفاية لتصديقه.
    Arrest your own daughter, act the righteous man on TV, get taken hostage. Open Subtitles القبض على ابنتك، تمثيل دور الشخص الصالح في التلفزيون وتؤخذ كرهينة
    the righteous man who begins it is the only one who can finish it. Open Subtitles و الرجل الصالح الذي بدأ هذا هو الوحيد القادر على انهائه
    Surely the righteous... shall give thanks unto Thy name. Open Subtitles بالتأكيد سيقدم الصالحون الشكر باسمك
    It's a time when Christ will separate the righteous from the sinners, Open Subtitles إنه وقت فصل الصالحون. عن الآثمون.
    Uh, Jesus says that he is not here for the righteous, Open Subtitles المسيح يقول انهُ ليسَ هنا من اجل المستقيمين
    Stand with the righteous, or be cut down with the others. Open Subtitles قف مع الصديقين أو تُقطَع مع الآخرين.
    So spare me the guilt trip... and the righteous lecture. Open Subtitles لذا فلتُوفر علىّ رحلة الشعور بالذنب ومُحاضرة الأبرار
    While we, the Jewish scolars, are the righteous heirs to Moses possessions! Open Subtitles بالوقت الذي.. نحن علماء اليهود الورثة الأحق بممتلكات موسى
    This section says something like "Only the righteous may pass. " Open Subtitles يَقُولُ هذا القسمِ شيءاً مثل "فقط المستقيمون قَدْ يَعْبرونَ. "
    That has always been His way, but He gives the righteous blessings in return. Open Subtitles هذا كان اسلوبه دائماً لكنهُ في المقابل يمنحُ النِعم للصالحين
    This is the promise of God -- that the Earth will be inherited by the pure and the righteous. UN وهذا وعد الله بأن الأرض يرثها الأخيار والصالحون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus