China welcomed Vision 2020, a strategic framework for reducing poverty and improving the protection of the rights of adolescents and children with disabilities. | UN | ورحبت الصين برؤية عام 2020، وهي إطار عمل استراتيجي للحد من الفقر وتحسين حماية حقوق المراهقين والأطفال ذوي الإعاقة. |
This was the result of a collective and participative effort which defined the foundations for a system that stressed the guarantee of the rights of adolescents in conflict with the law. | UN | وجاء هذا القرار نتيجة جهد جماعي تشاركي حدَّد أسس نظام يشجع على كفالة حقوق المراهقين المخالفين للقانون. |
In doing so, and in order to, inter alia, address sexual abuse, these services must safeguard the rights of adolescents to privacy, confidentiality, respect and informed consent, respecting cultural values and religious beliefs. | UN | وعلى هذه الخدمات في قيامها بذلك، ولكي تتصدى للاعتداءات الجنسية وغيرها، أن تحافظ على حقوق المراهقين في الخصوصية والسرية والاحترام والرضا الواعي، مع احترام القيم الثقافية والمعتقدات الدينية. |
It shall also be essential to develop a strategy for the promotion of the rights of adolescents and young persons and for their active involvement in identifying opportunities and in reform and empowerment processes. ii. Strengthening public security institutions | UN | وسيكون من الأساسي أيضا وضع استراتيجية لتعزيز حقوق المراهقين والشباب وضمان مشاركتهم الفعالة على نحو يتيح لهم انتهاز الفرص والانخراط في عملية التحول والتمكين. |
32. Youth policies have led to greater recognition of the rights of adolescents and youth, but their implementation is weak. | UN | 32 - لقد أدت سياسات الشباب إلى اعتراف أكبر بحقوق المراهقين والشباب، لكن تنفيذها يتسم بالضعف. |
(c) Sexual and reproductive health and the rights of adolescents and young people; | UN | (ج) الصحة الجنسية والإنجابية وحقوق المراهقين والشباب؛ |
2. Protect and fulfil the rights of adolescents and youth to accurate information, comprehensive sexuality education and health services for their sexual and reproductive well-being and lifelong health | UN | 2 - حماية وإعمال حقوق المراهقين والشباب في الحصول على المعلومات الدقيقة، والتثقيف الجنسي الشامل، والخدمات الصحية، للحفاظ على صحتهم الجنسية والإنجابية، والتعلم مدى الحياة |
20. Addressing child marriage is a key component of the work of UNFPA to uphold the rights of adolescents and youth. | UN | 20 - ويشكل التصدي لزواج الأطفال عنصرا أساسيا في عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان لدعم حقوق المراهقين والشباب. |
145. Interventions aimed at fulfilling the rights of adolescents and young people are frequently narrow and lack an integrated perspective. | UN | 145 - وكثيرا ما تكون التدخلات الرامية إلى إعمال حقوق المراهقين والشباب ضيقة وتفتقر إلى منظور متكامل. |
It is the view of the Committee that States parties must take all appropriate legislative, administrative and other measures for the realization and monitoring of the rights of adolescents to health and development as recognized in the Convention. | UN | وترى اللجنة أنَّه يجب على الدول الأطراف أن تتَّخذ كافة التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير اللازمة لإعمال ورصد حقوق المراهقين في الصحة والنموِّ كما أقرَّتها الاتفاقية. |
These services should safeguard the rights of adolescents to privacy, confidentiality and informed consent, respecting their cultural values and religious beliefs and in conformity with relevant existing international agreements and conventions; | UN | وينبغي لهذه الخدمات أن تكفل حماية حقوق المراهقين في الخصوصية والسرية والموافقة المستنيرة، مع احترام قيمهم الثقافية ومعتقداتهم الدينية والتوافق مع الاتفاقات والاتفاقيات الدولية القائمة ذات الصلة؛ |
These services should safeguard the rights of adolescents to privacy, confidentiality and informed consent, respecting cultural values and religious beliefs; | UN | وينبغي أن تكفل هذه الخدمات حماية حقوق المراهقين في السرية والموافقة المستنيرة، واحترام القيم الثقافية والمعتقدات الدينية؛ |
These services should safeguard the rights of adolescents to privacy, confidentiality and informed consent, respecting their cultural values and religious beliefs and in conformity with relevant existing international agreements and conventions; | UN | وينبغي لهذه الخدمات أن تكفل حماية حقوق المراهقين في الخصوصية والسرية والموافقة المستنيرة. مع احترام قيمهم الثقافية ومعتقداتهم الدينية والتوافق مع الاتفاقات والاتفاقيات الدولية القائمة ذات الصلة؛ |
Following the ICPD, the Parliament of Armenia adopted the law on medical care and services, which contains special provisions on reproductive rights, including the rights of adolescents and young people. | UN | وعقب المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، اعتمد برلمان أرمينيا قانونا متعلقا بالرعاية والخدمات الطبية يتضمن أحكاما خاصة معنية بالحقوق اﻹنجابية، بما في ذلك حقوق المراهقين والشباب. |
It is the view of the Committee that States parties must take all appropriate legislative, administrative and other measures for the realization and monitoring of the rights of adolescents to health and development as recognized in the Convention. | UN | وترى اللجنة أنَّه يجب على الدول الأطراف أن تتَّخذ كافة التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير اللازمة لإعمال ورصد حقوق المراهقين في الصحة والنموِّ كما أقرَّتها الاتفاقية. |
It is the view of the Committee that States parties must take all appropriate legislative, administrative and other measures for the realization and monitoring of the rights of adolescents to health and development as recognized in the Convention. | UN | وترى اللجنة أنَّه يجب على الدول الأطراف أن تتَّخذ كافة التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير اللازمة لإعمال ورصد حقوق المراهقين في الصحة والنموِّ كما أقرَّتها الاتفاقية. |
13. Amendment of the Children and Adolescents Code to protect the rights of adolescents engaged in domestic work | UN | 13- تعديل مدونة الأطفال والمراهقين من أجل حماية حقوق المراهقين المشاركين في الخدمة في المنازل |
It is the view of the Committee that States parties must take all appropriate legislative, administrative and other measures for the realization and monitoring of the rights of adolescents to health and development as recognized in the Convention. | UN | وترى اللجنة أنَّه يجب على الدول الأطراف أن تتَّخذ كافة التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير اللازمة لإعمال ورصد حقوق المراهقين في الصحة والنموِّ كما أقرَّتها الاتفاقية. |
Thirdly, as to paragraph 73 (a) on the rights of adolescents, our delegation adheres to the formulation adopted by the ICPD, in particular to the statement on respect for various religious and ethical values and cultural backgrounds. | UN | ثالثـــا، بالنسبـــة للفقـــرة المتعلقة بحقوق المراهقين ٧٣ ' أ ' ، يتمسك وفد الجماهيرية العربية الليبية بالصياغة التي اعتمدها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
At the same time, she stated that, in recognizing the rights of adolescents to sexual health, the rights of their parents and legal guardians in the matter should also be recognized. | UN | وبموازاة ذلك، أكدت الممثلة أنه ينبغي لدى الاعتراف بحقوق المراهقين في مجال الصحة الجنسية، الإقرار أيضا بحقوق والدي المراهقين وأولياء أمورهم القانونيين في هذا المجال. |
UNFPA works on ensuring that curricula meet international standards and on training educators who deliver comprehensive sexuality education that promotes respect for gender equality and the rights of adolescents and youth to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality. | UN | ويعمل الصندوق من أجل كفالة مطابقة المناهج الدراسية للمعايير الدولية وعلى تدريب المعلمين الذين يقدمون تثقيفا جنسيا شاملا يعزز احترام المساواة بين الجنسين وحقوق المراهقين والشباب في التحكم في المسائل المتعلقة بشؤونهم الجنسية واتخاذ قرارات بشأنها بحرية ومسؤولية. |
Advocacy tools and programme interventions require promotion of the rights of adolescents to information, motivating their participation and supporting their efforts to be change agents to address responsibly such issues as early marriage, female genital mutilation, exploitation, HIV/AIDS and gender-based violence. | UN | ووسائل الدعوة والتدخلات البرنامجية تتطلب تشجيع حقوق المراهقات في الاطلاع على المعلومات، وحفز مشاركتهن ودعم جهودهن كيما يصبحن من عوامل التغيير، حتى يواجهن على نحو مسؤولي قضايا من قبيل الزواج المبكر، وتشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى، والاستغلال، وفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، والعنف المستند إلى نوع الجنس. |