"the rights of children with disabilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق الأطفال ذوي الإعاقة
        
    • حقوق الأطفال المعوقين
        
    • حقوق الطفل المعوق
        
    • بحقوق الأطفال المعوقين
        
    • لحقوق الأطفال المعوقين
        
    • بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة
        
    • الأطفال المعوقين وحقوقهم
        
    • الحق في تعليم الطفل المعوق
        
    • حقوق اﻷطفال المصابين بعجز
        
    • وحقوق الأطفال المعوقين
        
    • به حقوق اﻷطفال المعوقين
        
    • لحقوق الأطفال ذوي الإعاقة
        
    • بحقوق الأطفال ذوي الإعاقات
        
    • بحقوق الطفل المعوق
        
    • حقوق هؤلاء الأطفال
        
    Progress in realizing the rights of children with disabilities: current global situation UN التقدم المحرز في إعمال حقوق الأطفال ذوي الإعاقة: الوضع العالمي الحالي
    She considered the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities as an important step towards the promotion and protection of the rights of children with disabilities. UN ورأى أن بدء نفاذ اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة يشكل مرحلة هامة في تعزيز وحماية حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    Finally, as a signatory to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, Egypt also ensured respect for the rights of children with disabilities. UN وأخيرا، فإن مصر بوصفها دولة موقعة على اتفاقية حقوق الأشخاص المعوقين، تحرص على حماية حقوق الأطفال المعوقين.
    General comment No. 9: the rights of children with disabilities 497 UN التعليق العام رقم 9: حقوق الأطفال المعوقين 510
    It was also noted that no mention was made in the country note of the rights of children with disabilities. UN ولوحظ أنه لم ترد إشارة في المذكرة القطرية إلى حقوق الطفل المعوق.
    UNICEF also worked to protect the rights of children with disabilities in emergency and conflict situations. UN وتعمل اليونيسيف أيضا لحماية حقوق الأطفال ذوي الإعاقة في حالات الطوارئ والنزاع.
    The Disability Act and the Children's Act had both been passed to protect the rights of children with disabilities. UN وبيّن أن القانون المتعلق بالإعاقة والقانون المتعلق بالأطفال قد تم سنّهما من أجل حماية حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    It also attached particular importance to guaranteeing the rights of children with disabilities and had recently ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وهي تعلق أيضاً أهمية خاصة على ضمان حقوق الأطفال ذوي الإعاقة وصدَّقت مؤخراً على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The aim of these efforts is to contribute to the creation of a safe, accessible and appropriate academic environment which promotes and protects the rights of children with disabilities. UN وترمي هذه الجهود إلى المساهمة في إنشاء بيئة أكاديمية آمنة ومتاحة ومناسبة تعزز وتحمي حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    Lastly, he welcomed the focus of the Secretary-General's report on implementing the rights of children with disabilities. UN وذكر أخيرا أنه يرحب بالتركيز على تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    The priority theme for the current year was the rights of children with disabilities. UN والموضوع ذو الأولوية هو حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    General comment No. 9: the rights of children with disabilities UN التعليق العام رقم 9: حقوق الأطفال المعوقين
    Awareness campaigns which focus on prevention, inclusive education, family care and the promotion of the rights of children with disabilities need to be undertaken. UN وينبغي الاضطلاع بحملات توعية تركز على الوقاية، والتعليم الشامل للجميع، والرعاية الأسرية، وتعزيز حقوق الأطفال المعوقين.
    Awareness campaigns, which focus on prevention, inclusive education, family care and the promotion of the rights of children with disabilities need to be undertaken. UN ويلزم القيام بحملات توعية تركز على الوقاية والتعليم الشامل للجميع ورعاية الأسرة وتعزيز حقوق الأطفال المعوقين.
    It was agreed that the primary purpose of the group would be to strengthen and support the work of the Committee on the Rights of the Child in monitoring and promoting the rights of children with disabilities. UN واتُّفق على اعتبار الغرض الأساسي للفريق هو تعزيز ودعم أعمال لجنة حقوق الطفل في رصد وتعزيز حقوق الأطفال المعوقين.
    Awareness campaigns which focus on prevention, inclusive education, family care and the promotion of the rights of children with disabilities need to be undertaken. UN وهناك حاجة إلى تنظيم حملات تركز على الوقاية، وتشمل التعليم والرعاية الأسرية وتعزيز حقوق الأطفال المعوقين.
    Awareness campaigns which focus on prevention, inclusive education, family care and the promotion of the rights of children with disabilities need to be undertaken. UN وينبغي الاضطلاع بحملات توعية تركز على الوقاية، والتعليم الشامل للجميع، والرعاية الأسرية، وتعزيز حقوق الأطفال المعوقين.
    It was also noted that no mention was made in the country note of the rights of children with disabilities. UN ولوحظ أنه لم ترد إشارة في المذكرة القطرية إلى حقوق الطفل المعوق.
    The Committee further recommends that the State party sensitize the population to the rights of children with disabilities and the difficulties they must face in their daily lives. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بتوعية الجمهور بحقوق الأطفال المعوقين وبالصعوبات التي تواجههم في حياتهم اليومية.
    Founder and President of the Korean Society for the rights of children with disabilities UN :: مؤسِّسة ورئيسة الرابطة الكورية لحقوق الأطفال المعوقين.
    The Zanzibar Education Policy of 2006 recognizes and protects the rights of children with disabilities. UN وتعترف سياسة زنجبار بشأن التعليم لعام 2006 بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة وتحمي هذه الحقوق.
    (c) Conduct publicawareness campaigns to raise awareness of the situation and the rights of children with disabilities and to counter negative attitudes which hamper the implementation of these rights. UN (ج) القيام بحملات توعية عامة لإذكاء الوعي بحالة الأطفال المعوقين وحقوقهم وللتصدي للمواقف السلبية التي تحول دون إعمال هذه الحقوق.
    The measures taken by States parties regarding the realization of the rights of children with disabilities should be directed towards this goal. UN وينبغي أن توجه نحو تحقيق هذا الهدف التدابير التي تتخذها الدول الأطراف بشأن إعمال الحق في تعليم الطفل المعوق.
    the rights of children with disabilities were in no way confined to article 23; rather, the provisions of that article were intended to ensure that the disabled child had maximum opportunity to fulfil all the rights set out in the Convention. UN وقالت إن حقوق اﻷطفال المصابين بعجز لا تقتصر بأي حال على المادة ٣٢ وإن القصد من أحكام هذه المادة إنما هو ضمان أن تتاح للطفل المعوق فرصة قصوى للتمتع بجميع الحقوق المبينة في الاتفاقية.
    They related to the rights of children in juvenile justice, the rights of children with disabilities, a child's right to protection from corporal punishment, child rights in early childhood and the treatment of unaccompanied children outside their country of origin. UN وهي تتعلق بحقوق الأطفال في قضاء الأحداث، وحقوق الأطفال المعوقين وحق الطفل في الحماية من العقوبة الجسدية، وحقوق الطفل في طفولته المبكرة ومعاملة الأطفال غير المصحوبين بأحد خارج بلدهم الأصلي.
    The Committee also had a clear role to play in creating opportunities to highlight the obligations undertaken by Governments with respect to children with disabilities under the Convention, as well as the extent to which the rights of children with disabilities were violated. UN وللجنة دور واضح في خلق فرص لتأكيد الالتزامات التي قطعتها الحكومات على أنفسها فيما يتعلق باﻷطفال المعوقين بموجب الاتفاقية، وكذلك ﻹبراز المدى الذي تُنتهك به حقوق اﻷطفال المعوقين.
    In Brazil, there was coordination among Government departments to promote an inclusive approach to the rights of children with disabilities and their protection from violence. UN ففي البرازيل، يوجد تنسيق بين الإدارات الحكومية للتشجيع على تبني نهج شامل لحقوق الأطفال ذوي الإعاقة وحمايتهم من العنف.
    30. Canada welcomed improvements made regarding the rights of children with disabilities and their integration into mainstream education. UN 30- ورحبت كندا بالتحسينات التي أُجريت فيما يتعلق بحقوق الأطفال ذوي الإعاقات وإدماجهم في التعليم العام.
    Associations have also called for full utilization of the potential of the media to raise awareness of the rights of children with disabilities, while at the same time stressing the role of the family in instilling the values, principles and foundations of a culture of rights for children with disabilities. UN هذا وأشارت تلك الجمعيات إلى الدور الذي يمكن أن يلعبه الإعلام في التعريف بحقوق الطفل المعوق داعية إلى تكثيفه ومؤكّدة في نفس السياق على دور الأسرة في ترسيخ قيم ومبادئ وأسس ثقافة حقوق الطفل المعوق.
    936. While noting with appreciation the activities of the Vanuatu Society of Disabled Persons regarding assistance to and rehabilitation of children with disabilities, the Committee remains concerned that insufficient efforts have been made to protect the rights of children with disabilities. UN 936- ولئن كانت اللجنة تلاحظ مع التقدير أنشطة جمعية فانواتو للمعوقين فيما يتعلق بتوفير المساعدة وإعادة التأهيل للأطفال المعوقين، فإنها لا تزال قلقة إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة لحماية حقوق هؤلاء الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus