"the rights of disabled persons" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق المعوقين
        
    • حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • بحقوق المعوقين
        
    • بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • حقوق المعاقين
        
    • وحقوق المعوقين
        
    • حقوق اﻷشخاص المعوقين
        
    • حقوق المعوّقين
        
    • حقوق الأشخاص المعاقين
        
    • لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • لحقوق المعوقين
        
    • وحقوق المعاقين
        
    It asked about measures to guarantee the rights of disabled persons. UN واستفسرت كازاخستان عن التدابير المتخذة لضمان حقوق المعوقين.
    Further, there is no legislation that explicitly protects the rights of disabled persons. UN وليست هناك أيضا قوانين تحمي صراحة حقوق المعوقين.
    By law, job advertisements could contain no conditions of a discriminatory nature, while the Labour Court had jurisdiction over cases involving infringement of the rights of disabled persons. UN ويمنع إدراج بنود تمييزية في عروض العمل. وتدخل حالات انتهاك حقوق المعوقين في نطاق اختصاص محكمة العمل.
    It would have been the first Constitution in the world to protect the rights of disabled persons. UN وكان دستورها سيكون أول دستور في العالم يحمي حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The basic provisions of the concept to large extent correspond to those of the UN Declaration of the rights of disabled persons and UN Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. UN وتتوافق الأحكام الأساسية لهذا المفهوم إلى درجة كبيرة مع ما جاء في الإعلان الخاص بحقوق المعوقين الذي صدر عن الأمم المتحدة ومع القواعد النموذجية التي وضعتها الأمم المتحدة لتحقيق الفرص للمعوقين.
    He briefly touched on measures taken by the Government to advance and protect the rights of disabled persons. UN وتناول بإيجاز التدابير التي اتخذتها الحكومة للنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيزها.
    In addition the rights of disabled persons are protected by the law on social security. UN وإضافة إلى ذلك، فإن قانون الضمان الاجتماعي يقضي بحماية حقوق المعوقين.
    In that context, we welcome current efforts to harmonize the draft international convention to protect the rights of disabled persons. UN وفي ذلك السياق، نرحب بالجهود المبذولة حاليا لتنسيق وضع مشروع اتفاقية دولية لحماية حقوق المعوقين.
    It proclaimed the rights of disabled persons, including the right to education; to medical treatment; and to placement services. UN وعدَّد الإعلان حقوق المعوقين ومنها الحق في التعليم؛ والعلاج الطبي؛ وخدمات التوظيف.
    It proclaimed the rights of disabled persons, including the right to education; to medical treatment; and to placement services. UN وعدَّد الإعلان حقوق المعوقين ومنها الحق في التعليم؛ والعلاج الطبي؛ وخدمات التوظيف.
    The protection and promotion of the rights of disabled persons is also of great importance. UN حماية وتعزيز حقوق المعوقين لهما أهمية كبرى أيضا.
    Under the Disability Act of 2010, it had established a council to protect the rights of disabled persons and a register of persons with disabilities in order to pay them an allowance. UN وبموجب قانون الإعاقة لسنة 2010، أنشأت ملديف مجلساً لحماية حقوق المعوقين ولتسجيل الأشخاص ذوي الإعاقة لأجل دفع علاوة لهم.
    The protection of the rights of disabled persons depends to a large extent on the enforcement mechanism built into the legislation. UN وتعتمد حماية حقوق المعوقين إلى حد كبير على آلية التنفيذ المتأصلة في التشريع.
    On the issue of disabled persons, Benin is not party to the Convention on the rights of disabled persons but that Benin will examine the issue. UN وعن مسألة المعوقين، قال الوفد إن بنن ليست طرفاً في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولكنها ستنظر في هذه المسألة.
    The Congress also adopted a law criminalizing torture, enforced disappearance and discrimination and ratified the Convention on the rights of disabled persons. UN واعتمد المؤتمر أيضا قانونا يجرم التعذيب والاختفاء القسري والتمييز، وصدَّق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It also supported the elaboration of an international convention on the rights of disabled persons. UN وإنها تؤيد أيضاً وضع اتفاقية دولية تعنى بحقوق المعوقين.
    20. The National Commission for Persons with Disabilities had served as the watchdog on government initiatives on the rights of disabled persons with the capacity to suggest changes to legislation. UN 20- وتولت اللجنة الوطنية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة مراقبة مبادرات الحكومة فيما يتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة باعتبار أن لديها القدرة على اقتراح إدخال تعديلات على التشريع.
    The United Kingdom welcomed the work undertaken to improve the protection of the rights of disabled persons. UN ورحبت المملكة المتحدة بالعمل المضطلع به لتحسين حماية حقوق المعاقين.
    It encouraged initiatives taken to review national laws aimed at the protection of human rights, including those relating to mass rape and the rights of disabled persons. UN وأعربت عن تشجيعها للمبادرات التي اتخذت لإعادة النظر في القوانين الوطنية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك القوانين المتصلة بمحاربة عمليات الاغتصاب الجماعي وحقوق المعوقين.
    UNRWA staff took part in a workshop sponsored by the Palestinian Authority to draft a proposal for legislation protecting the rights of disabled persons. UN وقد شارك موظفو اﻷونروا في ندوة رعتها السلطة الفلسطينية ﻹعداد مسودة اقتراح حول تشريع حماية حقوق اﻷشخاص المعوقين.
    Fourteen other organizations, while not working exclusively to promote the rights of disabled persons and the elderly, also work with those groups. UN وعلاوة على هذا، توجد 14 مؤسسة أخرى لا تقتصر على العمل في سياق حقوق المعوّقين والمسنّين، ولكنها تتوخى هذه المسائل باعتبارها من ميادين تدخّلها.
    With a view to implementing the provisions of the Convention, the Ministry for Social Action and the Ministry for the Promotion of Human Rights had established programmes to promote the rights of disabled persons. UN وبهدف تنفيذ أحكام الاتفاقية، أنشأت وزارة العمل الاجتماعي ووزارة تعزيز حقوق الإنسان برامج لتعزيز حقوق الأشخاص المعاقين.
    It would have notably protected the rights of disabled persons and environmental rights, prohibited the death penalty, guaranteed children's rights, recognized the right to receive education and health, and enshrined the right to receive maternity leave and the right to access information. UN وهذه التعديلات كانت ستوفر بالأخص حماية كبيرة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والحقوق البيئية، وأن تحظر عقوبة الإعدام، وتكفل حقوق الأطفال، وتُقر الحق في الحصول على التعليم والصحة، وتكرس الحق في الحصول على إجازة أمومة، والحق في الحصول على المعلومات.
    Mechanisms were in place to enforce respect for the rights of disabled persons. UN وثمة آليات منشأة لتحقيق الاحترام لحقوق المعوقين.
    The Covenant goes hand in hand with various other international treaties and conventions dealing with subjects such as women's rights, the right of the child, employment rights, the rights of disabled persons and the rights of the aged. UN ويتواكب العهد مع معاهدات واتفاقات دولية شتى تتناول حقوق المرأة وحقوق الطفل وحقوق العمال وحقوق المعاقين وحقوق المسنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus