"the rights of staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق الموظفين
        
    • وحقوق الموظفين
        
    • بحقوق الموظفين
        
    • لحقوق الموظفين
        
    The Institute was reorganized for reasons that were never clarified, creating a climate of conflict within the organization which violated the rights of staff members. UN وأُعيد تنظيم المعهد لأسباب لم يسبق توضيحها أبداً، مما هيأ مناخاً للصراع داخل المنظمة مما تسبب في انتهاك حقوق الموظفين.
    There was a risk that management would become fragmented, with no regard for the overall picture, or any safeguards for the rights of staff members. UN وهذا قد يفضي إلى إدارة ممزقة تفتقر إلى التنسيق وإلى ضمانات تحمي حقوق الموظفين.
    The draft could be strengthened in terms of the rights of staff. UN ويمكن تعزيز المشروع من حيث حقوق الموظفين.
    Independence of the Ethics Offices of separately administered organs and programmes and the rights of staff members UN استقلالية مكاتب الأخلاقيات التابعة للأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة وحقوق الموظفين
    352. The importance of records cannot be overstated in relation to accountability, policy formation and managerial decision-making, the development of best practices and protection of the interests of the Organization and the rights of staff, clients and Member States. UN 352- لا يمكن المبالغة في تقييم أهمية السجلات بالنسبة للمساءلة ووضع السياسات واتخاذ القرارات الإدارية، وتطوير أفضل الممارسات وحماية مصالح المنظمة وحقوق الموظفين والوكلاء والدول الأعضاء.
    An independent justice system is integral to an effective staff-management machinery that will ensure that the rights of staff are protected and enhanced. UN وأن إقامة نظام عدل مستقل يشكل جزءا لا يتجزأ من آلية فعالة للعلاقات بين الموظفين والإدارة ستكفل حماية حقوق الموظفين وتعزيزها.
    CCISUA was of the view that the pledge should be balanced by the confirmation of the rights of staff and staff representatives. UN وترى لجنة التنسيق أن التعهد ينبغي أن يكون متوازنا وذلك بإقرار حقوق الموظفين وممثليهم.
    The legal explanation was necessary to ensure that the rights of staff were not violated and that the Secretary-General's action was legal. UN وأضاف أن التفسير القانوني ضروري لكفالة عدم إهدار حقوق الموظفين وقانونية اﻹجراءات التي يتخذها اﻷمين العام.
    Lastly, the system should both ensure respect for the rights of staff members and hold them accountable for their actions in order to enhance administrative efficiency. UN واختتم قائلاً إنه ينبغي للنظام أن يكفل على حد سواء احترام حقوق الموظفين ومساءلتهم عن أعمالهم من أجل تعزيز الكفاءة الإدارية.
    the rights of staff acquired along the years should be preserved while taking into due consideration the issue of financial liabilities. UN إذ ينبغي الحفاظ على حقوق الموظفين المكتسبة على مر السنين على أن تؤخذ في الاعتبار أيضاً مسألة التبعات المالية على النحو الواجب.
    The decisions of the Judge of the Dispute Tribunal affect the rights of staff members at all levels, the obligations of UNRWA towards staff and contribute to the overall effort to strengthen accountability and ensure responsible decision-making. UN وتؤثر قرارات قاضي محكمة النزاعات على حقوق الموظفين بجميع رتبهم وعلى التزامات الوكالة إزاء الموظفين وتسهم في عموم الجهد الرامي إلى تعزيز المساءلة وضمان اتخاذ القرارات على نحو يتسم بالمسؤولية.
    In his report, the Secretary-General should also specify safeguards for ensuring due process and that the rights of staff members are fully respected. UN وينبغي للأمين العام أن يحدد أيضا في تقريره الضمانات اللازمة لكفالة الإجراءات القانونية الواجبة واحترام حقوق الموظفين بالكامل.
    The subject-matter jurisdiction of the tribunal should not be restricted; it should be enabled to rule on any administrative decision that might affect the rights of staff. UN وينبغي ألا تكون هناك قيود على ولاية المحكمة القضائية. فينبغي تمكينها من إصدار الأحكام بخصوص أي قرارات إدارية ربما تؤثر على حقوق الموظفين.
    The Special Court for Sierra Leone is not a United Nations entity and as such does not fall under the United Nations umbrella with respect to the rights of staff in terms of the application of the United Nations system of administration of justice. UN فالمحكمة الخاصة لسيراليون ليست من كيانات الأمم المتحدة ولا تدخل بالتالي تحت مظلة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإعمال حقوق الموظفين في إطار تطبيق نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة.
    There is a need to attract additional members and to provide intensive training to ensure that those members have the knowledge, skills and competence to properly defend the rights of staff. UN ثمة حاجة إلى جذب أعضاء إضافيين وتقديم تدريب مكثف حتى يضمن أن لهؤلاء اﻷعضاء المعرفة والمهارات والكفاءة للدفاع عن حقوق الموظفين بصورة صحيحة.
    There is a need for additional members to serve on the panels of counsel and for intensive training to ensure that members have the knowledge, skills and competence to properly defend the rights of staff. UN ومن الضروري استقطاب أعضاء إضافيين للعمل في أفرقة الدفاع عن الموظفين ولتوفير التدريب المكثف لكفالة أن يمتلك الأعضاء المعارف والمهارات والمؤهلات الكافية للدفاع عن حقوق الموظفين على النحو الواجب.
    (e) Termination of continuing appointments in a fair and transparent manner with full regard to due process and the rights of staff: potential ramifications of amendment of staff regulation 9.1 UN (هـ) إنهاء التعيينات المستمرة بطريقة عادلة وشفافة تراعي فيها تماما الأصول القانونية وحقوق الموظفين: العواقب التي يحتمل أن تترتب على التعديل المقترح إدخاله على البند 9-1 من النظام الأساسي للموظفين
    However, this is one case where simplification of a process impinges on the rights of staff. UN غير أن هذه الحالة هي واحدة من الحالات التي تمثل عملية للتبسيط تضر بحقوق الموظفين.
    22. Due protection of the rights of staff members was at the heart of the United Nations justice system reform. UN 22 - والحماية الواجبة لحقوق الموظفين هي في صميم إصلاح نظام العدالة في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus