"the rights of those" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق الذين
        
    • حقوق الأشخاص الذين
        
    • حقوق أولئك الذين
        
    • حقوق هؤلاء
        
    • حقوق هذه
        
    • حقوق تلك
        
    • حقوق من
        
    • بحقوق هذه
        
    • حقوق مَن
        
    • بحقوق أولئك
        
    • بحقوق تلك
        
    • حقوق هاتين
        
    • الضمانات التي تكفل حقوق
        
    • وحقوق من يرفضون
        
    • لحقوق الأشخاص الذين
        
    Report of the Secretary-General on capital punishment and the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Report of the Secretary-General on capital punishment and the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Report of the Secretary-General on capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Convention definition provides for the rights of those who are to be or have been engaged in an activity. UN ويشير التعريف الوارد في اتفاقية عام 1990 إلى حقوق الأشخاص الذين سيزاولون أو قد زاولوا نشاطاً ما.
    Young people are standing up for the rights of those who suffer discrimination based on gender, race or sexual orientation. UN والشباب هم المدافعون عن حقوق أولئك الذين يعانون من التمييز على أساس العرق، أو نوع الجنس، أو التوجه الجنسي.
    The delegation should describe any mechanisms in place to ensure that the rights of those refugees were protected. UN وطلب من وفد هايتي تقديم شرح لكل ما أنشئ من اﻵليات لضمان حماية حقوق هؤلاء اللاجئين.
    Report of the Secretary-General on capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN تنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Report of the Secretary-General on capital punishment and the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Report of the Secretary-General on capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Report of the Secretary-General on capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Note by the Secretariat on capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN مذكرة من الأمانة عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    The protection of the rights of those facing the death penalty should be ensured, pursuant to the relevant international laws. UN وينبغي كفالة حماية حقوق الأشخاص الذين يواجهون عقوبة الإعدام وفقا للقوانين الدولية ذات الصلة.
    Protection of the rights of those facing the death penalty UN خامسا - حماية حقوق الأشخاص الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    We now have a Human Rights Council that we hope will be vigilant in its work to protect the rights of those unable to protect themselves. UN لدينا الآن مجلس لحقوق الإنسان نأمل أن يكون يقظا في عمله لحماية حقوق أولئك الذين لا يستطيعون حماية أنفسهم.
    The Office of Legal Affairs confirmed that such a review would be necessary to observe the rights of those staff. UN وأكد مكتب الشؤون القانونية أن هذا الاستعراض ضروري لاحترام حقوق هؤلاء الموظفين.
    Its application to refugees and stateless persons contributed to the protection of the rights of those highly vulnerable groups. UN وإن تطبيقها على اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية يُسهم في حماية حقوق هذه الفئات البالغة الضعف.
    As a point of fundamental importance, those who seek to uphold the rights of those peoples should have free access to these documents. UN ولــذا فاﻷمـر يقتضي على وجـه اﻷهمية، أن تتوفر لمن يسعون إلى إعلان حقوق تلك الشعوب إمكانية الاطلاع على تلك الوثائق مجانـا.
    34. There has been considerable concern at the continued failure of authorities to adequately address the rights of those suffering from disabilities. UN ٣٤ - كان هناك قلق بالغ بسبب عجز السلطات المستمر في معالجة حقوق من يعانون من حالات عجز معالجة ملائمة.
    The first International Decade had increased awareness of the rights of those peoples. UN وأشار إلى أن العقد الدولي الأول رفع مستوى الوعي بحقوق هذه الشعوب.
    The protection of the rights of those facing the death penalty should be ensured, pursuant to the relevant international standards. UN وينبغي أن تُكفل حماية حقوق مَن يواجهون عقوبة الإعدام، عملاً بالمعايير الدولية ذات الصلة.
    Although the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child cover migrant women and children, they do not deal specifically with the rights of those persons who are in transit outside the borders of their country. UN وبالرغم من أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل تغطيان المرأة المهاجرة والطفل المهاجر إلا أنهما لا تعنيان تحديداً بحقوق أولئك الأشخاص الذين يمرون مروراً عابراً خارج حدود بلدانهم.
    We also strongly support the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, which is a very important step in the recognition of the rights of those peoples. UN كما أننا ندعم بقوة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، والذي يشكل خطوة بالغة الأهمية نحو الإقرار بحقوق تلك الشعوب.
    It was concerned by reports of gender-based violence and violence against children and women and encouraged Côte d'Ivoire to intensify efforts to protect the rights of those groups. UN وأعربت عن قلقها إزاء التقارير التي تتحدث عن ممارسة العنف القائم على نوع الجنس وممارسة العنف ضد الأطفال والنساء، وشجعت لاتفيا كوت ديفوار على تكثيف جهودها لحماية حقوق هاتين الفئتين.
    Report of the Secretary-General on capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Questions are also commonly raised regarding the provision, length and conditions of alternative service and the rights of those who object to alternative service; whether alternative service provides the same rights and social benefits as military service; the length and conditions of alternative service; and whether there can be repeated punishment for failure to perform military service. UN كما أُثيرت في العادة تساؤلات حول ترتيبات الخدمة البديلة ومدتها وشروطها، وحقوق من يرفضون تأديتها؛ وما إذا كانت الخدمة البديلة توفر نفس الحقوق والمزايا الاجتماعية التي توفرها الخدمة العسكرية؛ ومدة وشروط الخدمة البديلة؛ وما إذا كانت هنالك عقوبات متكررة على رفض تأدية الخدمة العسكرية(3).
    In an annex to its resolution 1984/50, the Economic and Social Council set out the minimum international standards that provide safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty. UN وقد حدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مرفق قراره 1984/50 معايير دولية دنيا توفر ضمانات لكفالة الحماية لحقوق الأشخاص الذين يواجهون عقوبة الإعدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus