(ii) Increased number of countries that adopt policies and measures to implement the Rio Declaration on Environment and Development | UN | ' 2`زيادة عدد البلدان التي تتبنى سياسات وتدابير لتنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
(ii) Increased number of countries that adopt policies and measures to implement the Rio Declaration on Environment and Development | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتبنى سياسات وتدابير لتنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
the Rio Declaration on Environment and Development had declared that environmental protection was an integral part of the development process. | UN | وقالت إن إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية قد أعلن أن الحماية البيئية جزء أساسي من عملية التنمية. |
It was also committed to the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development. | UN | وهي ملتزمة أيضا بالمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. |
the Rio Declaration on Environment and Development of 1982 places human beings at the centre of concerns for sustainable development. | UN | ويضع إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1982، الإنسان في صميم الشواغل المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
Furthermore, it is vital that local capacities are strengthened to mitigate the negative effects of climate change; the Rio Declaration on Environment and Development of 1992 cannot be implemented without the participation of civil society. | UN | وعلاوة على ذلك، من المهم للغاية تعزيز القدرات المحلية للتخفيف من الآثار السلبية الناجمة عن تغير المناخ، فلا يمكن تنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1992 دون مشاركة المجتمع المدني. |
Both begin with a dependent clause recalling the precautionary approach of Principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development. | UN | ويبدأ كل واحد من الأهداف بجملة تابعة، تذكِّرُ بالنهج التحوُّطي للمبدأ 15 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. |
The precautionary principle had been taken from the Rio Declaration on Environment and Development, which was already widely accepted. | UN | وقد ورد النهج الوقائي في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية الذي يحظى بقبول واسع النطاق. |
the Rio Declaration on Environment and Development said nothing less when it specified that | UN | ولم يقل إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية أقل من هذا حينما حدد ما يلي: |
Principle 19 of the Rio Declaration on Environment and Development speaks of timely notification: | UN | ويتحدث المبدأ ٩١ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية عن اﻹخطار في الوقت المناسب: |
The meeting concluded that there was a need to assess formally the application of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development. | UN | وخلص الاجتماع إلى أن هناك ضرورة لإجراء تقييم رسمي لتطبيق المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. |
Many important conventions had been adopted, including a number of conventions regulating specific areas of international environmental law adopted in compliance with the guiding principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development. | UN | لقد اعتمدت اتفاقيات هامة كثيرة، من ضمنها عدد من الاتفاقيات التي تنظم أوجه محددة من القانون البيئي الدولي والتي اعتمدت تطبيقا للمبادئ التوجيهية الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. |
Report assessing the possibility of promoting, at the international and national levels, the application of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development | UN | تقرير يقيّم إمكانية القيام، على الصعيدين الدولي والوطني، بتعزيز تطبيق المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
Principle 7 of the Rio Declaration on Environment and Development | UN | المبدأ 7 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
Implementation of Principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development | UN | تنفيذ المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
Reaffirming the Rio Declaration on Environment and Development and its principles, | UN | وإذ تعيد تأكيد إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية ومبادئه، |
Declaration on the application of Principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development | UN | إعلان تطبيق المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
The role of the Principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development needs to be defined. | UN | لا بد من تعريف دور المبادئ الواردة في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية. |
International legal instruments and the Rio Declaration on Environment and Development | UN | الصكوك القانونية الدولية وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
A basic purpose of the revisions was to make new guidelines conform with the Rio Declaration on Environment and Development and the spirit of Agenda 21. | UN | وتمثل الغرض اﻷساسي للتنقيحات في وضع مبادئ توجيهية جديدة تتمشى مع اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وروح جدول أعمال القرن ٢١. |
The commitments made in the Rio Declaration on Environment and Development must be strictly respected in order to bring about long-term results. | UN | وللحصول على نتائج طويلة اﻷجل ينبغي احترام تام للالتزامات المتعهد بها في إعلان ريو دي جانيرو بشأن البيئة والتنمية. |
It will also be an opportunity to renew our commitment to the Rio Declaration on Environment and Development and to the provisions of Agenda 21. | UN | كما ستكون فرصة أيضا لتجديد التزامنا بإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وبأحكام جدول أعمال القرن ٢١. |
(4) Principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development provides for public involvement in decision-making processes as follows: | UN | )٤( وينص المبدأ ٠١ ﻹعلان ريو بشأن البيئة والتنمية على إشراك الجمهور في عمليات صنع القرار كما يلي: |
Enhancing the application of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development | UN | تعزيز عملية تطبيق المبدأ العاشر من إعلان ريو بشأن التنمية المستدامة |
Governments and international organizations concerned with rural development should integrate the role of women into the formulation and implementation of their policies and programmes. The Commission on Sustainable Development should bear in mind the objectives relating to women laid down in Agenda 21 and the Rio Declaration on Environment and Development. | UN | وقالت إنه يتعين على الحكومات والمنظمات الدولية المهتمة بالتنمية الريفية أن تدرج دور المرأة في صياغة سياساتها وبرامجها وتنفيذها، وإنه ينبغي للجنة التنمية المستدامة أن تأخذ في عين الاعتبار اﻷهداف المتصلة بالمرأة والتي وردت في جدول أعمال القرن ١٢ وإعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية. |
22. The adoption by the United Nations Conference on Environment and Development of the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21 has created the basis for cooperative action by developed and developing countries. | UN | ٢٢ - وإن اعتماد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ﻹعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١ قد أوجد أساسا لاجراءات تعاونية تقوم بها البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
Principle 19 of the Rio Declaration on Environment and Development includes the same requirement: | UN | واعلان ريو بشأن البيئة والتنمية يقضي بذلك في المبدأ ١٩ منه: |
the Rio Declaration on Environment and Development supports Agenda 21 by setting out the rights and responsibilities of States on these matters. | UN | ويؤيد إعلان ريو للبيئة والتنمية جدول أعمال القرن ٢١ بتحديد حقوق الدول ومسؤولياتها في هذا الصدد. |
We reaffirm our commitment to promoting a balanced and integrated approach to sustainable development, as set forth in the Rio Declaration on Environment and Development. | UN | إننا نؤكد مجددا التزامنا بتشجيع اتباع نهج متوازن ومتكامل من أجل التنمية المستدامة، على النحو المبين في إعلان ريو المعني بالبيئة والتنمية. |