"the rio principles" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادئ ريو
        
    • بمبادئ ريو
        
    • ومبادئ ريو
        
    • لمبادئ ريو
        
    • إعلان ريو
        
    Many of the Rio Principles had their origin in the 1989 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN والعديد من مبادئ ريو مستقاة أصلاً من بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفِذة لطبقة الأوزون لعام 1989.
    The origin and scale of the challenges facing countries mandate a global response based on the Rio Principles. UN ويقتضي منشأ وحجم التحديات التي تواجه البلدان تصدياً عالمياً يستند إلى مبادئ ريو.
    She recommended, among other actions, a further strengthening of the Environmental Management Group and incorporation of the Rio Principles agreed at the 1992 Earth Summit. UN وأوصت باتخاذ إجراءات من بينها مواصلة تعزيز فريق الإدارة البيئية وإدماج مبادئ ريو التي اتفق عليها في قمة الأرض عام 1992.
    Denmark's resolve to abide by the Rio Principles is strong. UN وإن تصميم الدانمرك على الالتزام بمبادئ ريو إنما هو تصميم قوي.
    A number of delegations stressed that policies on mining should be guided by the Rio Principles. UN وشددت عدة وفود على أن سياسات التعدين ينبغي أن تسترشد بمبادئ ريو.
    It was considered that UNEP's work on climate change and the Rio Principles should follow the mandate provided by the Governing Council. UN وارتئي أن عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال تغير المناخ ومبادئ ريو ينبغي أن يتماشى مع الولاية الصادرة عن مجلس الإدارة.
    These figures speak for themselves and point out the major difficulties involved in making the transition from environmental rhetoric to real execution of the Rio Principles. UN وهذه اﻷرقام غنية عن البيان وتشير إلى الصعوبات الكبيرة التي ينطوي عليها الانتقال من مرحلة الكلام الطنان عن البيئة إلى التنفيذ الفعلي لمبادئ ريو.
    Colombia continued to attach importance to the realization of the Rio Principles and Agenda 21. UN وتظل كولومبيا متعلقة بتحقيق مبادئ ريو وجدول أعمال القرن 21.
    Neither of these principles, however, is adequately reflected in any proposed concrete measure in Annex I. Both were adopted as part of the Rio Principles at the Earth Summit in 1992: UN وقد أُعتمد الإثنان كجزء من مبادئ ريو أثناء قمة الأرض عام 1992:
    In addition, the Rio Principles affirmed the responsibility of ensuring that the decisions we make today do not undermine the well-being of future generations. UN وإضافة إلى ذلك، أكدت مبادئ ريو على مسؤولية ضمان ألا تقوض القرارات التي نتخذها اليوم رفاه الأجيال المقبلة.
    81. Respondents suggested the report should follow the spirit of the Rio Principles and of other internationally agreed principles. UN 81 - اقترح بعض الجهات المجيبة الاستلهام من روح مبادئ ريو وغيرها من المبادئ المتفق عليها دوليا.
    Many of the Rio Principles had their origin in the 1989 Montreal Protocol. UN وترجع أصول العديد من مبادئ ريو إلى بروتوكول مونتريال لعام 1989.
    In that regard, the Rio Principles remained relevant, particularly the principle of common but differentiated responsibility. UN وفي هذا الصدد، ظلت مبادئ ريو ذات صلة، ولا سيما مبدأ المسؤولية المشتركة ولكن المتفاوتة.
    A. Reaffirming the Rio Principles and past action plans UN ألف - إعادة تأكيد مبادئ ريو وخطط العمل السابقة
    We acknowledge that countries have the sovereign right to develop their mineral resources according to their national priorities and a responsibility regarding the exploitation of resources, as described in the Rio Principles. UN ونسلم بأن البلدان لها الحق السيادي في تنمية مواردها المعدنية وفقا لأولوياتها الوطنية وعليها مسؤولية فيما يتعلق باستغلال الموارد على النحو الوارد في مبادئ ريو.
    A. Reaffirming the Rio Principles and past action plans UN ألف - إعادة تأكيد مبادئ ريو وخطط العمل السابقة
    We acknowledge that countries have the sovereign right to develop their mineral resources according to their national priorities and a responsibility regarding the exploitation of resources, as described in the Rio Principles. UN ونسلم بأن البلدان لها الحق السيادي في تنمية مواردها المعدنية وفقا لأولوياتها الوطنية وعليها مسؤولية فيما يتعلق باستغلال الموارد على النحو الوارد في مبادئ ريو.
    A. Reaffirming the Rio Principles and past action plans UN ألف - إعادة تأكيد مبادئ ريو وخطط العمل السابقة
    For the green economy to work, however, it must respect the Rio Principles and other important concepts, including social and environmental justice among and within countries. UN بيد أن نجاح الاقتصاد الأخضر في تحقيق ما هو مرجو منه يتطلب تقيده بمبادئ ريو وغيرها من المفاهيم الهامة، ومنها العدالة الاجتماعية والبيئية بين البلدان وداخلها.
    For the green economy to work, however, it must respect the Rio Principles and other important concepts, including social and environmental justice among and within countries. UN بيد أن نجاح الاقتصاد الأخضر في تحقيق ما هو مرجو منه يتطلب تقيده بمبادئ ريو وغيرها من المفاهيم الهامة، ومنها العدالة الاجتماعية والبيئية بين البلدان وداخلها.
    It was considered that UNEP's work on climate change and the Rio Principles should follow the mandate provided by the Governing Council. UN وارتئي أن عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال تغير المناخ ومبادئ ريو ينبغي أن يتماشى مع الولاية الصادرة عن مجلس الإدارة.
    9. In accordance with the Rio Principles, and particularly the principle of common but differentiated responsibilities, the developed countries should undertake to help the developing countries to intensify their disaster risk reduction efforts and build resilience. UN 9- أن تلتزم الدول المتقدمة طبقاً لمبادئ ريو وخاصة مبدأ المسؤولية المشتركة لكن المتباينة بتقديم الدعم للدول النامية لتعزيز جهودها للحد من مخاطر الكوارث وبناء القدرة على المجابهة.
    All countries should promote sustainable consumption and production patterns, with the developed countries taking the lead and with all countries benefiting from the process, taking into account the Rio Principles, including, inter alia, the principle of common but differentiated responsibilities as set out in principle 7 of the Rio Declaration on Environment and Development. UN وينبغي أن تعزز جميع البلدان أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة وأن تضطلع البلدان المتقدمة النمو بدور الريادة في هذا المجال وأن تستفيد جميع البلدان من هذه العملية، آخذة في الاعتبار مبادئ ريو، بما فيها مبدأ المسؤوليات المشتركة المتباينة، على النحو الوارد في المبدأ 7 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus