"the rmi government" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة جمهورية جزر مارشال
        
    the RMI Government has already considered improving the situation despite its limited financial resources, such as renovating the current detention facilities. UN وقد نظرت حكومة جمهورية جزر مارشال بالفعل في تحسين الوضع رغم مواردها المالية المحدودة، مثل تجديد مرافق الاحتجاز الحالية.
    the RMI Government is committed to maintaining this practice during the follow-up process. UN وتلتزم حكومة جمهورية جزر مارشال بالحفاظ على هذه الممارسة أثناء عملية المتابعة.
    the RMI Government has also taken other steps to address other needs of disabled persons. UN كما اتخذت حكومة جمهورية جزر مارشال خطوات تتناول الاحتياجات الأخرى للأشخاص ذوي الإعاقة.
    the RMI Government recognizes that the negative impact of climate change is a human rights issue. UN تعترف حكومة جمهورية جزر مارشال بأن الأثر السلبي لتغير المناخ يشكّل قضية من قضايا حقوق الإنسان.
    the RMI Government currently does not have legislative framework for compliance with most international standards in relation to women, particular the participation of women in the parliament. UN لا تمتلك حكومة جمهورية جزر مارشال حالياً الإطار التشريعي للالتزام بمعظم المعايير الدولية المتصلة بالمرأة، وخاصة مشاركة المرأة في البرلمان.
    On the other hand, the RMI Government is determined to adhere to the principles of democracy and ensure that its citizens freely elect whomever they wish to represent them. UN ومن ناحية أخرى، فإن حكومة جمهورية جزر مارشال مصممة على التقيد بمبادئ الديمقراطية وضمان أن ينتخب مواطنوها بحرية من يودون تمثيلهم.
    In 2000, the RMI Government established the Economic, Policy, Planning and Statistic Office (EPPSO) to strengthen policy and planning capabilities, including improved collection, analysis, and dissemination of data. UN وفي عام 2000، أنشأت حكومة جمهورية جزر مارشال مكتب شؤون الاقتصاد والسياسات والتخطيط والإحصاء لدعم قدرات السياسة العامة والتخطيط، بما يشمل تحسين جمع البيانات وتحليلها ونشرها.
    The outcome of the census report shall further guide the RMI Government in implementing the socio-economic plans and strategies. UN وسوف تسترشد حكومة جمهورية جزر مارشال بنتائج هذا التعداد في تنفيذ الخطط والاستراتيجيات الاجتماعية - الاقتصادية.
    Presently, the RMI Government is taking a holistic approach to address climate change issues in the following nine priority areas: UN وتطبّق حكومة جمهورية جزر مارشال حالياً نهجاً شاملاً يتصدى لقضايا تغير المناخ في المجالات التسعة التالية التي تحظى بأولوية:
    87. Implicit in the above is the significance and relevance of upholding one's dignity and the universality of human rights by the RMI Government. UN 87- يتضح مما سبق أن حكومة جمهورية جزر مارشال حريصة على صون كرامة الإنسان والدفاع عن مبدأ عالمية حقوق الإنسان.
    87. Implicit in the above is the significance and relevance of upholding one's dignity and the universality of human rights by the RMI Government. UN 87- يتضح مما سبق أن حكومة جمهورية جزر مارشال حريصة على صون كرامة الإنسان والدفاع عن مبدأ عالمية حقوق الإنسان.
    No one in the list has brought has any lawsuit against the RMI Government. UN - لم يقم أحد من المدرجين في القائمة برفع أي دعوى قضائية ضد حكومة جمهورية جزر مارشال.
    44. In renegotiating the Compact of Free Association with the United States, the RMI Government had maintained that one of its priority areas was education. UN 44- وفي إطار إعادة التفاوض بشأن اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة، شددت حكومة جمهورية جزر مارشال على أن التعليم من بين مجالات أولوياتها.
    46. In renegotiating the Compact of Free Association with the United States, the RMI Government had maintained that one of its priority areas was health. UN 46- وفي إطار إعادة التفاوض بشأن اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة، شددت حكومة جمهورية جزر مارشال على أن الصحة من بين مجالات أولوياتها.
    74. the RMI Government has been persistent in its statement to the U.S. Government that the latter is morally obligated to address the lingering effects of its nuclear testing program. UN 74- ما فتئت حكومة جمهورية جزر مارشال تشدّد على أن حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ملتزمة أخلاقياً بالتصدي للآثار المستمرة لبرنامجها للتجارب النووية.
    78. As noted above, the policy of the RMI Government with respect to education is to ensure that the student is self-reliant wherever he or she may be. UN 78- مثلما ذُكر أعلاه، تهدف سياسة حكومة جمهورية جزر مارشال المتعلقة بالتعليم إلى ضمان أن يكون الطالب معتمِداً على نفسه أينما كان.
    44. In renegotiating the Compact of Free Association with the United States, the RMI Government had maintained that one of its priority areas was education. UN 44- وفي إطار إعادة التفاوض بشأن اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة، شددت حكومة جمهورية جزر مارشال على أن التعليم من بين مجالات أولوياتها.
    46. In renegotiating the Compact of Free Association with the United States, the RMI Government had maintained that one of its priority areas was health. UN 46- وفي إطار إعادة التفاوض بشأن اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة، شددت حكومة جمهورية جزر مارشال على أن الصحة من بين مجالات أولوياتها.
    74. the RMI Government has been persistent in its statement to the U.S. Government that the latter is morally obligated to address the lingering effects of its nuclear testing program. UN 74- ما فتئت حكومة جمهورية جزر مارشال تشدّد على أن حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ملتزمة أخلاقياً بالتصدي للآثار المستمرة لبرنامجها للتجارب النووية.
    78. As noted above, the policy of the RMI Government with respect to education is to ensure that the student is self-reliant wherever he or she may be. UN 78- مثلما ذُكر أعلاه، تهدف سياسة حكومة جمهورية جزر مارشال المتعلقة بالتعليم إلى ضمان أن يكون الطالب معتمِداً على نفسه أينما كان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus