"the road leading to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطريق المؤدي إلى
        
    • الطريق المؤدية إلى
        
    • الطريق المؤدي الى
        
    • بالطريق المؤدية إلى
        
    • على الطريق المؤدية الى
        
    The unexploded ordnance had penetrated the tarmac of the road leading to the observation post, where it remained. UN وقد اخترقت الطلقةُ غير المنفجرة الأسفلتَ المعبّد به الطريق المؤدي إلى مركز المراقبة حيث عُثر عليها.
    the road leading to Rome passes through this valley. Open Subtitles الطريق المؤدي إلى روما يمر عبر هذا الوادي.
    28. The condition of the road leading to the Kodori Valley worsened considerably as a result of landslides. UN ٢٨ - ازدادت حالة الطريق المؤدي إلى وادي كودوري سوءا إلى حد كبير نتيجة انهيار الصخور.
    The section of the road leading to the Embassy of the Russian Federation in Tbilisi had been equipped with additional traffic signs. UN وقد تم تجهيز الطريق المؤدية إلى سفارة الاتحاد الروسي في تبيليسي بعلامات مرور إضافية.
    At 0730 hours the Lahad proxy militia at the Sala`ah position fired four direct-fire rounds at the road leading to the position itself. UN - الساعة ٣٠/٧ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الصلعة ٤ قذائف مباشرة باتجاه الطريق المؤدية إلى المركز المذكور.
    The victims were pushed into the car and driven off towards the road leading to San Martín. UN ودفعاهما داخل السيارة وتوجها بهما الى الطريق المؤدي الى سان مارتن.
    An Israeli bulldozer was working on the road leading to the outpost at Mazra`at Fashkul. UN كما تقوم جرافة إسرائيلية بأعمال الحفر على الطريق المؤدي إلى مركزها في مزرعة فشكول.
    We know how difficult was the road leading to the establishment of lasting peace in view of the level of distrust and the acute, accumulated suffering involved. UN فنحن نعلم كم كان الطريق المؤدي إلى إقرار سلام دائم صعبا نظرا لمستوى الارتياب، والمعاناة الحادة والمتراكمة.
    The following day, gendarmes are said to have killed two deputies to a sector chief, early in the morning on the road leading to Mena. UN وفي اليوم التالي، قتل رجال من الدرك أيضا مساعدين اثنين لرئيس قطاع في الصباح الباكر على الطريق المؤدي إلى مينا.
    I managed to see her lift the skirt of her wedding dress... and disappear down the road leading to the river. Open Subtitles تمكنت من رؤيتها وهي ترفع تنورة فستان زفافها، وتختفي أسفل الطريق المؤدي إلى النهر.
    103. At 1300 hours, an armed terrorist group blocked the road leading to the village of Muhassan. When the law enforcement forces attempted to open the road, the terrorists opened fire on them, injuring one man. UN 103 - الساعة 00/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بقطع الطريق المؤدي إلى قرية الموحسن، وعند محاولة قوات حفظ النظام فتح الطريق قامت المجموعة المسلحة بإطلاق النار عليهم، مما أدى إلى إصابة عنصر بجروح.
    While those parties may disagree on the road leading to a shared regional vision, without common understanding on this matter progress will be practically impossible. UN ومع أنّ تلك الأطراف قد لا توافق على الطريق المؤدي إلى رؤية إقليمية مشتركة، فإن التقدُّم سيكون مستحيلاً، عملياً، بدون تفاهم مشترك بشأن هذه المسألة.
    17 April 2006: Garbage was dumped again at the entrance into the Serbian Orthodox cemetery and on the road leading to Belo Polje. UN 17 نيسان/أبريل 2006: ألقيت القمامة مرة أخرى عند مدخل المقبرة الأرثوذكسية الصربية وعلى الطريق المؤدي إلى بيلو بوليي.
    The following day, Hernández obtained a vehicle in which he managed to reach the road leading to Puerto Quetzal. There, the police negotiated the release of one hostage and agreed to hand over a pistol, with the firing pin disabled and containing a single bullet, in exchange for the release of the second hostage. UN وفي اليوم التالي، حصل هيرنانديز على مركبة تمكن بفضلها من الوصول إلى الطريق المؤدي إلى بويرتو كيتزال، حيث أجرت معه الشرطة مفاوضات ﻹطلاق سراح إحدى الرهينتين ووافقت على تسليمه مسدسا كان زناده غير صالح للاستعمال ولم يكن يحتوي إلا على طلقة واحدة، وذلك مقابل إطلاق سراح الرهينة الثانية.
    Two-hour security checks were conducted after long hours or even several days of waiting on the road leading to the checkpoints. UN وتستغرق عمليات التفتيش اﻷمنية مدة ساعتين بعد فترات انتظار طويلة بل وبعد مضي عدة أيام على الطريق المؤدية إلى نقاط التفتيش.
    At first Zairian soldiers collected people haphazardly without regard for nationality on the road leading to Mugunga camp and loaded them by force in specially hired trucks. UN وفي مرحلة أولى جمع العسكريون الزائيريون اﻷشخاص بدون فرز بصرف النظر عن الجنسية، على الطريق المؤدية إلى مخيم موغونغا واقتادوهم إلى شاحنات استئجرت خصيصا لهذا الغرض.
    On 20 December 2007, at 1735 hours, the Israeli enemy shone a searchlight from the western gate of the Zar`it barracks in the direction of the road leading to the Marwahin-Ramiyah-Balat triangle and Tarbikha for one and a half minutes. UN - بتاريخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 35/17 وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من البوابة الغربية لثكنة زرعيت باتجاه الطريق المؤدية إلى مثلث مروحين - رامية - بلاط ومركز طربيخا لمدة دقيقة ونصف.
    They stopped the vehicle on the road leading to San Martín, made them get out of the car and began to beat them. UN ثم أوقفا السيارة على الطريق المؤدي الى سان مارتن وأخرجاهما منها وبدآ في ضربهما.
    However, reopening will have to wait until a section of the road leading to the team base, which was rendered impassable by a landslide, is cleared and reopened to traffic. UN إلا أنه لا بد ﻹعادة فتح القاعدة من الانتظار حتى يتم تطهير قسم من الطريق المؤدي الى قاعدة الفريق، لم يكن اجتيازه ممكنا بسبب حدوث انهيار أرضي، ويعاد فتحه لحركة المرور.
    215. On 7 July, a bomb was found on the road leading to the Yitzhar settlement near Nablus and was neutralized by a Border Police bomb-disposal expert. UN ٢١٥ - وفي ٧ تموز/يوليه، عثر على قنبلة على الطريق المؤدي الى مستوطنة يتزهار قرب نابلس وعطل مفعولها خبير في تفكيك المتفجرات تابع لشرطة الحدود.
    8.3 As to the road leading to the quarry, the authors dismiss as misleading the State party's argument that the disputed road has been or would have been constructed in part " by one of the authors " . UN ٨-٣ وفيما يتعلق بالطريق المؤدية إلى موقع المحجر، يرفض مقدمو البلاغ ما احتجت به الدولة الطرف من أن الطريق موضوع البحث قد أنشئ أو كان سينشأ جزئيا " من قبل أحد مقدمي البلاغ " معتبرين أن هذه الحجة مضللة.
    the road leading to the YIT and the surrounding area were blockaded by security personnel. UN وأقام رجال اﻷمن حواجز على الطريق المؤدية الى معهد التكنولوجيا في يانغون والمنطقة المحيطة به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus