"the roads" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطرق
        
    • الطرقات
        
    • للطرق
        
    • الطُرق
        
    • الطرقِ
        
    • والطرق
        
    • الطرقَ
        
    • طرقات
        
    • والطرقات
        
    the roads that formed that network could be seen in satellite images. UN ويمكن رؤية الطرق التي تتألف منها تلك الشبكة في الصور الساتلية.
    This not only enhanced discipline on the roads but also made possible the quick recovery of a stolen official vehicle. UN ولم يساهم هذا النظام في تعزيز الانضباط على الطرق فحسب، وإنما أيضا في استعادة المركبات الرسمية المسروقة بسرعة.
    Identification of areas to be de-mined along the roads. UN تحديد المناطق المزمع تطهيرها من الألغام بحذاء الطرق.
    the roads into the area have been heavily fortified with military checkpoints. UN وقد أقيمت نقاط تفتيش عسكرية عديدة على الطرق المؤدية إلى المنطقة.
    Over 70 per cent of the roads and bridges in the flood-stricken areas have been destroyed, with none remaining intact in the Swat valley. UN ودمر أكثر من 70 في المائة من الطرقات والجسور في المناطق التي اجتاحتها الفيضانات، ولم تسلم أي منها في منطقة وادي سوات.
    In Moxico province, the high level of insecurity on the roads almost isolated the town of Luena. UN وفي مقاطعة موكسيكو، كاد يؤدي السوء الشديد لحالة اﻷمن على الطرق إلى عزل بلدة لوينا.
    For the Asian continent, the roads traversing Afghanistan were vital. UN وقال إن الطرق العابرة لأفغانستان حيوية بالنسبة للقارة الآسيوية.
    Within the East African Community, specific areas of priority action include the roads network, infrastructure and energy development. UN ومن بين الميادين المحددة ذات الأولوية بالنسبة لجماعة شرق أفريقيا شبكة الطرق والبنى الأساسية وتطوير الطاقة.
    Nevertheless, the damage was so extensive that we could spend the entire budget just patching and painting the roads. UN ومع ذلك، فقد كان الضرر كبير جدا إلى درجة إنفاق الميزانية برمتها على مجرد إصلاح الطرق وطِلائها.
    Speeds rose but the roads were not safely designed. UN فالسرعة زادت، لكن الطرق لم تكن مصممة بأمان.
    Now if the King's police cannot control the roads, then he cannot expect a King's taxman to ride on them! Open Subtitles إن لم تستطع شرطة الملك السيطرة على تأمين الطرق فلا يمكنه توقع أن يسلكها محصل ضرائب الملك بمفرده
    Dr. Rathbone can't make it. the roads are bad. Open Subtitles دكتور راثبون لا يستطيع القدوم كل الطرق مغلقة.
    You know how many kids die on the roads every day! Open Subtitles انت تعرف ان العديد من الاولاد يموتون على الطرق يوما
    But the roads along the border will be crawling Open Subtitles ولكن الطرق حول الحدود سوف تعجّ بالحرس السويسري
    Having convinced Richard we wouldn't anger the sleeping gods, we made a circuit from the roads running through the studio lot. Open Subtitles وبعد أن يقتنع ريتشارد نحن لن الغضب الآلهة النوم، و قدمنا الدائرة من الطرق تشغيل من خلال الكثير الاستوديو.
    I bet even the roads on the moon ain't this smooth. Open Subtitles أنا أراهن بأن الطرق التى على القمر ليست بهذه النعومه
    Unless the roads get jammed up. Then more people die. Open Subtitles مالم الطرق تٌصب الطرق بإنسداد حينها أناس أكثر يموتون
    No, the roads... they're wired to make the traffic, like, super efficient. Open Subtitles .. لا، تم ربط الطرق لجعل حركة المرور ذات كفاءة عالية
    Guadalcanal Island has 80 per cent of the port facilities and 40 per cent of the roads. UN وتوجد بجزيرة وادي القنال 80 في المائة من مرافق الموانئ و40 في المائة من الطرقات.
    In a few days, the roads will be ours again. Open Subtitles بعد بضعة أيام من الآن ستكون الطرقات مُلكنا مجدداً
    In some cases the deplorable state of the roads and infrastructures inhibit people from getting the desired health care. UN وفي بعض الحالات، تحول الحالة المزرية للطرق والهياكل الأساسية دون أن يحصل الناس على الرعاية الصحية المنشودة.
    And beyond the mountains, are the roads, North to Gaul, East to Thrace. Open Subtitles و بعد الجبال هُناك الطُرق شمالاً إلى الغال و شرقاً إلى تراقيا.
    Does he even love those men on the roads outside? Open Subtitles يَحبُّ أولئك الرجالِ حتى على الطرقِ خارج؟
    But the money will be used to improve the roads around regional centres and cities, and inter-regional roads. UN ولكن ستُصرَف الأموال اللازمة لتحسين حالة الطرق حول مراكز المناطق والمدن، والطرق التي تربط المناطق بعضها ببعض.
    The air around the house is great, and it's quiet but the roads aren't great. Open Subtitles إنّ الهواءَ حول البيتِ عظيمُ، و هو هادئُ لكن الطرقَ لَيستْ عظيمةَ
    This is what it's like to drive an ordinary car on the roads of Hertfordshire. Open Subtitles هذا هو ما يشبه قيادة سيارة عادية على طرقات هيرتفوردشر
    As we drove on, it started to rain, and the roads became unbelievably slippery. Open Subtitles وبعدما تابعنا طريقنا، بدأت تمطر والطرقات أصبحت زلقة بشكل غير معقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus