"the role and activities of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • دور وأنشطة
        
    • لدور وأنشطة
        
    • ودور وأنشطة
        
    This describes in more detail the role and activities of the Commission. UN ويصف ذلك التقرير بالتفصيل دور وأنشطة اللجنة.
    No detailed standardized information on the role and activities of the participants is, however, available. UN غير أنه لا تتوفر معلومات موحدة مفصلة عن دور وأنشطة المشاركين.
    However, no detailed standard information regarding the role and activities of the participants is available. UN غير أنه لا تتوفر أي معلومات موحدة مفصلة عن دور وأنشطة المشاركين.
    Note by the secretariat on the role and activities of the Commission regarding the coordination of science and technology for development UN مذكرة من اﻷمانة عن دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    Several delegations expressed their strong support for the role and activities of the Electoral Assistance Division. UN وأعربت وفود عدة عن تأييدها القوي لدور وأنشطة شعبة المساعدة الانتخابية.
    The publication has a section in chapter 5 dealing with forest issues such as sustainable forest management, the role and activities of the Forum, as well as the forest instrument. UN ويشتمل المنشور على فرع في الفصل الخامس يتناول المسائل المتعلقة بالغابات من قبيل الإدارة المستدامة للغابات، ودور وأنشطة المنتدى، علاوة على الصك الحرجي.
    He cited the role and activities of the Fund in assisting Governments to broaden their knowledge of their mineral endowment and to attract private-sector capital to develop discovered mineral deposits. UN وأشار إلى دور وأنشطة الصندوق في مساعدة الحكومات على توسيع نطاق معارفها فيما يتعلق بمواردها المعدنية، وعلى اجتذاب رؤوس اﻷموال من القطاع الخاص لتنمية استشكاف رواسبها المعدنية.
    the role and activities of the national parliament and subnational, regional, provincial or municipal assemblies or authorities in promoting and protecting human rights, including those contained in international human rights treaties; UN دور وأنشطة البرلمان الوطني والمجالس النيابية أو السلطات دون الوطنية أو الإقليمية أو المحلية أو البلدية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك تلك الحقوق الواردة في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان؛
    the role and activities of the national parliament and sub-national, regional, provincial or municipal assemblies or authorities in promoting and protecting human rights, including those contained in international human rights treaties; UN دور وأنشطة البرلمان الوطني والمجالس النيابية أو السلطات دون الوطنية أو الإقليمية أو المحلية أو البلدية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك تلك الحقوق الواردة في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان؛
    Further information concerning the role and activities of the ACC is given under articles 9 and 12 below. UN 154- وترد معلومات إضافية عن دور وأنشطة هيئة التعويض عن الحوادث في إطار المادتين 9 و12 أدناه.
    It was disappointing that the Secretariat had again failed to properly describe the role and activities of the proposed senior gender adviser. UN وقد خابت الآمال لأن الأمانة العامة لم تبين مرة أخرى على النحو المناسب دور وأنشطة شاغل الوظيفة المقترحة، أي وظيفة مستشار أقدم للقضايا الجنسانية.
    1. The major expansion in the role and activities of the Organization has resulted in a corresponding increase on the demands made on the Secretary-General. UN ١ - أدى التوسع الكبير في دور وأنشطة المنظمة إلى زيادة مناظرة في المطالب التي يواجهها اﻷمين العام.
    the role and activities of the national parliament and subnational, regional, provincial or municipal assemblies or authorities in promoting and protecting human rights, including those contained in international human rights treaties; UN دور وأنشطة البرلمان الوطني والمجالس النيابية أو السلطات دون الوطنية أو الإقليمية أو المحلية أو البلدية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك تلك الحقوق الواردة في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان؛
    the role and activities of the national parliament and sub-national, regional, provincial or municipal assemblies or authorities in promoting and protecting human rights, including those contained in international human rights treaties; UN دور وأنشطة البرلمان الوطني والمجالس النيابية أو السلطات دون الوطنية أو الإقليمية أو المحلية أو البلدية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك تلك الحقوق الواردة في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان؛
    Additionally, closer coordination between UNIFIL and the Joint Security Force patrols in the area of operation would contribute to enhancing the role and activities of the Lebanese armed forces in the area. UN كذلك فإن زيادة التنسيق بين دوريات اليونيفيل وقوة الأمن المشتركة في منطقة العمليات سيسهم في تعزيز دور وأنشطة القوات المسلحة اللبنانية في المنطقة.
    Note by the secretariat on the role and activities of the Commission regarding the coordination of science and technology for development (E/CN.16/1999/8) UN مذكرة من الأمانة عن دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق تسخير العلم التكنولوجيا لأغراض التنمية (E/CN.16/1999/8).
    E/CN.16/1997/2 6 Note by the UNCTAD secretariat on the role and activities of the Commission regarding the coordination of science and technology for development UN E/CN.16/1997/2 مذكرة من أمانة اﻷونكتاد عن دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق مسألة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    At the informal consultations of the whole held on 11 June 1999, the members of the Council received a briefing by the Secretariat on the role and activities of the United Nations Mission in East Timor (UNAMET). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمانة العامة عن دور وأنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    The restructuring and review of the activities of the Department of Public Information should aim at strengthening the role and activities of the Department and not at its gradual diminution. Since some functions currently undertaken by the Department may not be consonant with its core mission, we think the review could be considered as an opportunity to focus more on relevant mandated activities. UN وينبغي أن يرمي استعراض وإعادة هيكلة أنشطة إدارة الإعلام إلى تعزيز دور وأنشطة الإدارة وليس إلى تقليل حجمها تدريجيا، ولما كانت بعض المهام التي تضطلع بها الأمانة حاليا قد لا تتفق مع مهمتها الأساسية، فإننا نرى إمكانية اعتبار الاستعراض فرصة لزيادة التركيز على الأنشطة ذات الصلة الداخلة في الولاية.
    the role and activities of the national parliament and other sub-national, regional, provincial or municipal assemblies or authorities in promoting and protecting human rights in general and the international human rights treaties in particular; UN دور وأنشطة البرلمان الوطني والجمعيات أو السلطات النيابية على الصعيد دون القطري أو على صعيد الأقاليم أو المقاطعات أو البلديات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان بصورة عامة والمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان بصورة خاصة؛
    In paragraph 26C.15 of the proposed programme budget, the Secretary-General provides an overview of the role and activities of the Office of the Focal Point for Women which will continue to operate under the direct supervision of the Office of the Assistant Secretary-General. UN ثامنا - ٢٠ ويقدم اﻷمين العام في الفقرة ٢٦ جيم - ١٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة استعراضا لدور وأنشطة مكتب مركز منسقة شؤون المرأة الذي سيواصل العمل تحت اﻹشراف المباشر لمكتب وكيل اﻷمين العام.
    The themes covered by the seminar included the role of police in the protection and promotion of human rights; international humanitarian law; the Geneva Convention relating to the status of refugees; and the role and activities of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وشملت مواضيع الحلقة دور الشرطة في حماية وتعزيز حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، واتفاقية جنيف المتعلقة بمركز اللاجئين، ودور وأنشطة لجنة الصليب الأحمر الدولية، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus