"the role and functioning of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • دور وأداء
        
    • دور وعمل
        
    • دورها وأدائها
        
    • دور وأسلوب عمل
        
    • بدور وأداء
        
    In addition, the role and functioning of the Economic and Social Council in social and economic policy coordination must be appropriately enhanced. UN وبالاضافة إلى ذلك، يجب أن يعزز على الوجه الصحيح دور وأداء المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنسيق السياسة العامة الاجتماعية والاقتصادية.
    Delegations also urged the Secretariat to continue to provide information on the role and functioning of the various parts of the system and the possibilities it offered to address work-related complaints. UN وحثت الوفودُ الأمانةَ العامة أيضا على مواصلة توفير معلومات عن دور وأداء مختلف فروع النظام وعن الإمكانيات التي يتيحها لمعالجة الشكاوى المتصلة بالعمل.
    the role and functioning of the National Human Rights Commission had been strengthened, and efforts had been made to raise awareness of human rights among various social groups. The government was continuing to foster cooperation between government institutions and civil society. UN وقد تم تعزيز دور وأداء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بالإضافة إلى تعزيز حملات التوعية التي تقوم بها داخل مختلف الفئات الاجتماعية، وتواصل الحكومة تشجيع التعاون بين المجتمع المدني وأجهزة الدولة.
    During his term of office he has initiated the reforms and made many proposals on the restructuring and strengthening of the role and functioning of the United Nations system. UN فخلال فترة ولايته، استهــل الاصلاحـات، وقدم اقتراحات عديدة بشأن إعادة هيكلة وتعزيـز دور وعمل منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Council also recognized his sustained efforts towards finding just and lasting solutions to various disputes and conflicts around the globe, and commended the reforms that he had initiated as well as the many proposals he had made on the restructuring and strengthening of the role and functioning of the United Nations system. UN كما أقر المجلس بالجهود الدؤوبة التي بذلها في سبيل الوصول إلى حلول عادلة ودائمة لمختلف النزاعات والصراعات في شتى أنحاء المعمورة. وأثنى على الإصلاحات التي بدأها وعلى المقترحات الكثيرة التي قدمها بشأن إعادة هيكلة منظومة الأمم المتحدة وتعزيز دورها وأدائها.
    The report on the strengthening of the United Nations system contains many important recommendations for improving the role and functioning of the General Assembly and the accountability and efficiency of the Secretariat. UN يتضمن التقرير الخاص بتقوية منظومة اﻷمم المتحدة العديد من التوصيات الهامة لتحسين دور وأسلوب عمل الجمعية العامة، ومحاسبة اﻷمانة العامة وكفاءتها.
    To add to this dismay and disappointment, questions have been raised about the role and functioning of the First Committee as an integral part of the multilateral disarmament machinery. UN ومما يزيد من الشعور بالفزع وخيبة الأمل تلك الشكوك المثارة حول دور وأداء اللجنة الأولى بوصفها جزءاً لا يتجزأ من آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Commending the reforms that he has initiated and the many proposals that he has made on the restructuring and strengthening of the role and functioning of the United Nations system, UN وإذ يثني على اﻹصلاحات التي بدأها والاقتراحات العديدة التي قدمها بشأن إعادة تشكيل دور وأداء منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيزهما،
    5. The first objective is enhancement of the role and functioning of the United Nations system in the field of environment and development. UN ٥ - الهدف اﻷول هو تعزيز دور وأداء منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان البيئة والتنمية.
    'Commending the reforms that he has initiated and the many proposals that he has made on the restructuring and strengthening of the role and functioning of the United Nations system, UN ' وإذ يثني على اﻹصلاحات التي بدأها والاقتراحات العديدة التي قدمها بشأن إعادة تشكيل دور وأداء منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيزهما،
    45. One way to deal with such a paradox is for the government to consider and analyse first how globalization is affecting the role and functioning of the State and then undertake a careful evaluation of the country's needs and priorities. UN 45 - ومن طرق التعامل مع هذا التناقض أن تنظر الحكومة وتحلل أولا كيفية تأثير العولمة على دور وأداء الدولة ثم تجري تقويما دقيقا لاحتياجات البلد وأولوياته.
    “Commending the reforms that he has initiated and the many proposals that he has made on the restructuring and strengthening of the role and functioning of the United Nations system, UN " وإذ يثني على اﻹصلاحات التي بدأها والاقتراحات العديدة التي قدمها بشأن إعادة تشكيل دور وأداء منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيزهما،
    " Commending the reforms that he has initiated and the many proposals that he has made on the restructuring and strengthening of the role and functioning of the United Nations system, UN " وإذ يثني على اﻹصلاحات التي بدأها والاقتراحات العديدة التي قدمها بشأن إعادة تشكيل دور وأداء منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيزهما،
    “Commending the reforms that he has initiated and the many proposals that he has made on the restructuring and strengthening of the role and functioning of the United Nations system, UN " وإذ يثني علـى اﻹصلاحــات التــي بدأهـــا والاقتراحات العديدة التي قدمها بشــأن إعــادة تشكيل دور وأداء منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيزهما،
    Resident coordinator system In 1995, CCPOQ adopted on behalf of ACC an updated and consolidated statement on the role and functioning of the resident coordinator system. UN ١١١ - اعتمدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، في عام ١٩٩٥، بالنيابة عن لجنة التنسيق اﻹدارية، بيانا موحدا ومستكملا عن دور وأداء نظام المنسقين المقيمين.
    JIU/REP/2010/9 -- United Nations corporate partnerships: the role and functioning of the Global Compact UN JIU/REP/2010/9 - الشراكات المؤسسية للأمم المتحدة: دور وعمل الاتفاق العالمي
    K. United Nations corporate partnerships: the role and functioning of the Global Compact -- JIU/REP/2010/9 UN كاف- الشراكات المؤسسية للأمم المتحدة: دور وعمل الاتفاق العالمي - JIU/REP/2010/9
    (n) United Nations corporate partnerships: the role and functioning of the Global. UN (ن) شراكات الأمم المتحدة مع المؤسسات: دور وعمل مؤسسة الاتفاق العالمي.
    6. At its November 2003 session the General Fono took a number of important decisions on elements of Tokelau's future Constitution, including the role and functioning of the General Fono and the observance of international human rights covenants. UN 6 - وفي دورة تشرين الثاني/نوفمبر 2003، اتخذ برلمان توكيلاو مجموعة من القرارات الهامة بشأن عناصر الدستور المقبل لتوكيلاو، بما في ذلك دور وأسلوب عمل البرلمان ومراعاة العهود الدولية لحقوق الإنسان.
    Furthermore, in relation to the role and functioning of the Court, I would like to note that at major treaty-making conferences and other legal forums, Cyprus has consistently advocated compulsory third-party dispute settlement procedures entailing a binding decision. UN وعلاوة علــى ذلك، وفيمــا يتصــل بدور وأداء المحكمة، أود أن أشير إلــى أن قبــرص أيدت دوما في المؤتمرات الرئيسية المعنية بوضــع المعاهدات وفي المحافل القانونية اﻷخرى، إجراءات تسويــــة المنازعات الملزمة لطرف ثالث وتتضمن قـــرارا ملزمــا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus