"the role of international financial institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • دور المؤسسات المالية الدولية
        
    • ودور المؤسسات المالية الدولية
        
    :: Diverse positions were expressed regarding the role of international financial institutions in coordination efforts for global response. UN :: وجرى الإعراب عن مواقف متباينة بشأن دور المؤسسات المالية الدولية في جهود التنسيق من أجل استجابة عالمية.
    :: What is the role of international financial institutions in this context? UN :: ما هو دور المؤسسات المالية الدولية في هذا السياق؟
    She highlighted the role of international financial institutions and regional banks working to stimulate recovery and building the social economic and financial structures of countries in transition to peace. UN وأبرزت دور المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإقليمية العاملة على تحفيز الانتعاش وبناء الهياكل الاجتماعية والاقتصادية والمالية للبلدان التي تمر بعملية الانتقال إلى حالة سلام.
    14. Speakers also stressed the role of international financial institutions in promoting foreign private investment flows. UN 14 - وشدد المتكلمون أيضا على دور المؤسسات المالية الدولية في تشجيع تدفقات الاستثمار الخاص الأجنبي.
    15. The monitoring and regulation of transnational and national corporations operating in indigenous territories, and the role of international financial institutions and trade bodies like the World Trade Organization, are persistent issues among indigenous peoples. UN 15 - ويشكِّل رصد وتنظيم الشركات عبر الوطنية والوطنية التي تعمل في أقاليم السكان الأصليين، ودور المؤسسات المالية الدولية وهيئات التجارة، مثل منظمة التجارة العالمية مسائل ثابتة فيما يتعلق بالسكان الأصليين.
    Emphasis was also placed on paragraph 6 of the resolution, which dealt with the role of international financial institutions, other international organizations and Member States in the field of assistance to third States affected by the application of sanctions. UN وجرى التأكيد أيضا على الفقرة ٦ من القرار، التي تعالج دور المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المنظمات الدولية والدول اﻷعضاء في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    ● Expand programmes aimed at developing, diffusing and deploying climate friendly technologies, including systematic efforts to identify and remove barriers to technology diffusion and enhancing the role of international financial institutions in responding to the threat of climate change UN ● يوسع البرامج التي تهدف إلى تطوير ونشر ووزع التكنولوجيات التي تعنى بالمناخ، بما في ذلك الجهود المنتظمة لتعيين وإزالة الحواجز التي تعترض نشر التكنولوجيا وتعزيز دور المؤسسات المالية الدولية في الاستجابة لخطر تغير المناخ.
    There is a definite need to assess the role of international financial institutions with respect to addressing this ongoing crisis as well as any other that may arise in the future. UN هناك حاجة محددة لتقييم دور المؤسسات المالية الدولية فيما يتعلق بمعالجة الأزمة القائمة وأي أزمة أخرى قد تنشأ في المستقبل.
    The participants also discussed specific aspects of the right to development, including: the role of international financial institutions and development cooperation in fulfilling the right to development; children and the right to development; the integration of the right to development in national plans of action for human rights; and the indivisibility, interdependence and universality of human rights, including the right to development. UN وبحث المشاركون أيضاً في جوانب محددة من جوانب الحق في التنمية، منها: دور المؤسسات المالية الدولية والتعاون الإنمائي في إعمال الحق في التنمية؛ والأطفال والحق في التنمية؛ وإدماج الحق في التنمية في خطط العمل الوطنية من أجل حقوق الإنسان؛ وتكامل حقوق الإنسان وترابطها وشموليتها بما فيها الحق في التنمية.
    the role of international financial institutions in United Nations system-wide activities has as yet been limited but does afford various opportunities. UN ٤٢ - إن دور المؤسسات المالية الدولية في اﻷنشطة واسعة النطاق التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة هو دور محدود حتى اﻵن ولكنه يتيح العديد من الفرص.
    24. Other representatives considered that the establishment of a trust fund was not feasible; they placed particular emphasis on bilateral assistance and on the role of international financial institutions. UN ٢٤ - ورأى ممثلون آخرون أن إنشاء صندوق استئماني غير ممكن، وقد ركزوا بوجه خاص على المساعدة الثنائية وعلى دور المؤسسات المالية الدولية.
    While the Government has responded to the challenges by developing specific programmes and projects to improve the business climate in Saint Lucia, the role of international financial institutions and bodies like the Group of 20 in stabilizing the global economy and restoring growth is crucial to small developing countries like Saint Lucia. UN وفي حين ردت الحكومة على التحديات بتطوير برامج ومشاريع محددة لتحسين مناخ الأعمال التجارية في سانت لوسيا، من المهم للغاية دور المؤسسات المالية الدولية وهيئات من قبيل مجموعة العشرين في استقرار الاقتصاد العالمي واستعادة النمو في البلدان النامية الصغيرة، على شاكلة سانت لوسيا.
    He noted that the Secretary-General’s report on the subject (A/53/312) did not address the question of finding a permanent solution and dwelt more on the role of international financial institutions. UN ولاحظ أن تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع )A/53/312( لا يتصدى لمسألة التوصل إلى حل دائم ويسهب أكثر في الحديث عن دور المؤسسات المالية الدولية.
    1. UNCRD 27th International Training Course for Urban Development Planning, 6 May 1999, Nagoya, Japan- The Programme Manager was a panelist at the meeting on the role of international financial institutions in promoting regional development planning UN 1 - الدورة التدريبية الدولية 27 لتخطيط التنمية الحضرية، مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية، 6 أيار/مايو 1999، ناغويا، اليابان، حيث شارك مدير البرامج في حلقة النقاش التي دارت حول دور المؤسسات المالية الدولية في تشجيع تخطيط التنمية الإقليمية.
    (c) Reviewing the role of international financial institutions in setting conditions for the realization of the right to development and giving a greater say to developing countries in the functioning of those institutions which ought to be totally transparent; UN (ج) إعادة النظر في دور المؤسسات المالية الدولية في وضع شروط لإعمال الحق في التنمية وإتاحة قول أكبر للبلدان النامية في أداء هذه المؤسسات لمهامها وهي المؤسسات التي ينبغي أن تكون شفافة تماماً؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus