Recommendations on the role of local authorities in this regard should be made; | UN | ويجب التقدم بتوصيات بشأن دور السلطات المحلية في هذا الصدد؛ |
the role of local authorities in maintaining civil registers is also important. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً الى دور السلطات المحلية في الاحتفاظ بسجلات أحوال مدنية. |
46. Methods to enhance the role of local authorities in combating the scourge of extreme poverty should be specified. | UN | 46- من المستصوب تحديد الأساليب التي ترمي إلى تعزيز دور السلطات المحلية في مكافحة آفة الفقر المدقع. |
7. To give due consideration to the role of local authorities in the enforcement of safety standards and rules and to strengthen the institutional capacities of natural disaster management at all levels. | UN | ٦ - إيلاء الاعتبار الواجب لدور السلطات المحلية في إنفاذ معايير وقواعد السلامة وتعزيز القدرات المؤسسية ﻹدارة الكوارث الطبيعية على جميع المستويات. |
Convinced that only joint action at the various levels of political decision-making will enable significant steps forward adapted to each individual context, we call for greater recognition of the role of local authorities in delivering State services in the context of national laws and regulations. | UN | انطلاقا من قناعتنا بأنه لا يمكن تحقيق خطوات هامة نحو التكيف مع كل سياق فردي إلا بالعمل المشترك على سائر مستويات صنع القرار السياسي، ندعو إلى اعتراف أوسع بدور السلطات المحلية في تقديم خدمات الدولة في إطار القوانين والأنظمة الوطنية. |
The Netherlands recently allocated additional funds to support the role of local authorities in the environmental permit-setting process. | UN | وقد خصصت هولندا في المدة الأخيرة أموالاً إضافية لدعم دور السلطات المحلية في عملية وضع التراخيص البيئية. |
These positive changes notwithstanding, the role of local authorities in developing countries, particularly in urban management, remains minor. | UN | لكن على الرغم من هذه التغيرات الإيجابية فإن دور السلطات المحلية في البلدان النامية، خصوصاً في مجال الإدارة الحضرية، يظل ضئيلاً. |
In this context, the Council notes the creation of the Advisory Committee of Local Authorities to advise the Executive Director of the United Nations Centre for Human Settlements on the role of local authorities in the implementation of the Habitat Agenda. | UN | وفي هذا السياق، يلاحظ المجلس إنشاء اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية لتقديم المشورة للمدير التنفيذي لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن دور السلطات المحلية في تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
13. Several delegations addressed the role of local authorities in human settlements development. | UN | 13 - وتناول عديد من الوفود دور السلطات المحلية في تنمية المستوطنات البشرية. |
45. Methods to enhance the role of local authorities in combating the scourge of extreme poverty should be specified. | UN | 45- ينبغي تحديد أساليب تحسين دور السلطات المحلية في مكافحة بلاء الفقر المدقع. |
the role of local authorities in the preparatory process and at the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda | UN | دور السلطات المحلية في العملية التحضيرية وفي دورة الجمعية العامة الاستثنائية لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل |
In this context, the Council notes the creation of the Advisory Committee of Local Authorities to advise the Executive Director of the United Nations Centre for Human Settlements on the role of local authorities in the implementation of the Habitat Agenda. | UN | وفي هذا السياق، يلاحظ المجلس إنشاء اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية لتقديم المشورة للمدير التنفيذي لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن دور السلطات المحلية في تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
Mr. Masondo spoke of the role of local authorities in facing the problems associated with water, sanitation and human settlements. | UN | 32 - وتكلم السيد ماسوندو عن دور السلطات المحلية في مواجهة المشكلات المرتبطة بالمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية. |
UNEP also supported the joint publication of the book Making Cities Work on the role of local authorities in improving the urban environment. | UN | ودعم الـ UNEP أيضاً إصدار كتاب مشترك عن Making Cities work حول دور السلطات المحلية في تحسين البيئة الحضرية. |
Mr. Masondo spoke of the role of local authorities in facing the problems associated with water, sanitation and human settlements. | UN | 32 - وتكلم السيد ماسوندو عن دور السلطات المحلية في مواجهة المشكلات المرتبطة بالمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية. |
2. the role of local authorities in developing comprehensive strategies | UN | 2- دور السلطات المحلية في وضع الاستراتيجيات الشاملة |
1/2. the role of local authorities in the preparatory process and at the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda | UN | 1/2 دور السلطات المحلية في العملية التحضيرية وفي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل |
37. Also within the framework of her second mandate, the expert attended the meeting of the World Alliance of Cities against Poverty with a view to making progress on one of the important recommendations in report E/CN.4/2000/52, namely the role of local authorities in the fight against poverty. | UN | 37- وشاركت الخبيرة في إطار ولايتها الثانية أيضاً، في اجتماع تحالف المدن لمكافحة الفقر من أجل وضع إحدى التوصيات الهامة في تقرير عام 2000 وهي دور السلطات المحلية في مكافحة الفقر. |
6. To give due consideration to the role of local authorities in the enforcement of safety standards and rules and to strengthen the institutional capacities of natural disaster management at all levels. | UN | ٦ - إيلاء الاعتبار الواجب لدور السلطات المحلية في إنفاذ معايير وقواعد السلامة وتعزيز القدرات المؤسسية ﻹدارة الكوارث الطبيعية على جميع المستويات. |
(g) Give due consideration to the role of local authorities in the enforcement of safety standards and rules and strengthen the institutional capacities for natural disaster management at all levels; | UN | )ز( إيلاء الاعتبار الواجب لدور السلطات المحلية في إنفاذ معايير وقواعد السلامة وتعزيز القدرات المؤسسية ﻹدارة الكوارث الطبيعية على جميع المستويات؛ |
5. Encourages the United Nations Office on Drugs and Crime to develop its knowledge and tools pertaining to the role of local authorities in the prevention of crime through the development of specific measures targeting groups at risk, in particular children and youth; | UN | 5 - يشجّع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تطوير معارفه وأدواته الخاصة بدور السلطات المحلية في منع الجريمة، من خلال استحداث تدابير محددة تستهدف الفئات المعرّضة للمخاطر، وخصوصا الأطفال والشباب؛ |