"the role of media in" - Traduction Anglais en Arabe

    • دور وسائط الإعلام في
        
    • دور وسائل الإعلام في
        
    Round table on " the role of media in development " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' دور وسائط الإعلام في التنمية``
    Round table on " the role of media in development " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' دور وسائط الإعلام في التنمية``
    The objective of the workshop was to raise awareness of the Durban Declaration and Programme of Action, with a particular focus on the role of media in promoting tolerance and combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وكان الهدف من حلقة العمل هذه هو التوعية بإعلان وبرنامج عمل ديربان، مع التركيز بشكل خاص على دور وسائط الإعلام في تعزيز التسامح ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    the role of media in eliminating stereotypes UN دور وسائط الإعلام في القضاء على الصور النمطية
    On the role of media in promoting interfaith dialogue UN حول دور وسائل الإعلام في تعزيز الحوار بين الأديان
    The purpose of the workshop was to raise awareness on the Durban Declaration and Programme of Action, with a particular focus on the role of media in promoting tolerance and combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وكان الغرض من حلقة العمل هذه التوعية بإعلان وبرنامج عمل ديربان، مع التركيز بشكل خاص على دور وسائط الإعلام في تعزيز التسامح ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Round table on " the role of media in development " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " دور وسائط الإعلام في التنمية "
    Round table on " the role of media in development " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " دور وسائط الإعلام في التنمية "
    Round table on " the role of media in development " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " دور وسائط الإعلام في التنمية "
    Round table on " the role of media in development " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " دور وسائط الإعلام في التنمية "
    Round table on " the role of media in development " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " دور وسائط الإعلام في التنمية "
    Thus, being convinced of the crucial role that media plays in shaping public opinion, in April 2007, Azerbaijan hosted an international conference on the role of media in the development of tolerance and mutual understanding. UN ولذلك، فإن أذربيجان، اقتناعا منها بالدور الحاسم الذي تقوم به وسائط الإعلام في تشكيل الرأي العام، استضافت في نيسان/أبريل 2007 مؤتمرا دوليا بشأن دور وسائط الإعلام في تطوير التسامح والتفاهم المتبادل.
    Several workshops and conferences were held in Accra, Brazzaville and Bujumbura on such topics as the role of media in preventing genocide, peacebuilding and sexual violence. UN وعُقدت عدة حلقات عمل ومؤتمرات في أكرا، وبرازافيل، وبوجومبورا عن دور وسائط الإعلام في منع الإبادة الجماعية، وبناء السلام، ومنع العنف الجنسي.
    We therefore welcome the proposal of Azerbaijan to host an OIC Conference on the role of media in the development of tolerance and mutual understanding in 2007 in Baku. UN ولذلك، نرحب باقتراح أذربيجان أن تستضيف مؤتمرا لمنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن دور وسائط الإعلام في نشر التسامح والتفاهم في عام 2007 في باكو.
    In order to acknowledge the problem and train the journalists, Estonia participates in an international project " the role of media in (Re)distribution of Power " , financed by the EU gender equality framework programme. UN وبغية الاعتراف بهذه المشكلة وتدريب الصحفيين، تشارك إستونيا في مشروع دولي هو " دور وسائط الإعلام في إعادة توزيع السلطات " الذي يمول من البرنامج الإطاري للمساواة بين الجنسين في الاتحاد الأوروبي.
    13. On 28 April 2007, the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression delivered a speech at a conference on " the role of media in the development of tolerance and mutual understanding " which was organized by the Organization of the Islamic Conference (OIC) in Baku, Azerbaijan. UN 13- وفي 28 نيسان/أبريل 2007، ألقى المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير بكلمة في مؤتمر بشأن " دور وسائط الإعلام في تعزيز التسامح والتفاهم " قامت منظمة المؤتمر الإسلامي بتنظيمه في باكو، أذربيجان.
    To increase the role of media in dissemination of information on the Convention and the country's efforts to promote and protect the rights of women and children, the print and broadcast media in Bhutan is also represented by a member in the NCWC Executive Body. UN ومن أجل زيادة دور وسائط الإعلام في نشر المعلومات عن الاتفاقية وعن الجهود التي يبذلها البلد لتعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل، تشترك وسائط الإعلام المطبوع والمذاع بممثل لها عضو في الهيئة التنفيذية للجنة الوطنية للمرأة والطفل.
    Aware of the perception in the Region that the ICTY is a political Tribunal, he believed that the role of media in this misperception is important, but that it is never too late to better inform the public of the Region of the Legacy of the ICTY. UN وإدراكا منه للتصور السائد في المنطقة بأن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة هي محكمة سياسية، فقد أعرب عن اعتقاده بأهمية دور وسائط الإعلام في هذا التصور الخاطئ، لكن الوقت لم يفت لإعلام الجمهور في المنطقة على نحو أفضل بتركة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    :: 2 joint UNOWA/ECOWAS workshops for West African journalists on the role of media in peace, security and conflict prevention UN * عقد حلقتي عمل مشتركتين بين مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، موجهتين إلى صحافيي غرب أفريقيا بشأن دور وسائط الإعلام في مجالات السلام والأمن ومنع نشوب النزاعات؛
    It therefore welcomed the proposal of Azerbaijan to host an OIC Conference on the role of media in the development of tolerance and mutual understanding in 2007 in Baku. UN ومن ثم، رحب باقتراح أذربيجان القاضي باستضافة مؤتمر لمنظمة المؤتمر الإسلامي حول دور وسائل الإعلام في تنمية التسامح والتفاهم المتبادل، وذلك في عام 2007 في بانكوك.
    Efforts also persist to ensure that the role of media in combating such stereotypes and attitudes is understood. UN والجهود مستمرة أيضا لضمان أن يتم فهم دور وسائل الإعلام في مكافحة هذه القوالب النمطية والمواقف التمييزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus