It is also imperative to better utilize the role of sport in promoting the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ومن الضروري أيضا الاستفادة على نحو أفضل من دور الرياضة في تعزيز تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
On this occasion, as the world prepares for those important events, we are reminded of the role of sport in the life of the human family. | UN | في هذه المناسبة، إذ يستعد العالم لهذين الحدثين الهامين، نتذكر دور الرياضة في حياة الأسرة البشرية. |
the role of sport in development and in advancing peace can never be underestimated. | UN | إن دور الرياضة في التنمية وفي النهوض بالسلام لا يمكن المغالاة في وصفه. |
South Africa supports the efforts of the Office of Sport for Development and Peace focusing on the role of sport in peacebuilding activities. | UN | وتدعم جنوب أفريقيا الجهود التي يبذلها مكتب الرياضة من أجل التنمية والسلام مُركزا على دور الرياضة في أنشطة بناء السلام. |
This can be achieved by strengthening cooperation and coordination among Member States to promote a common understanding of the role of sport in the service of development and peace. | UN | وهذا يمكن تحقيقه بتعزيز التعاون والتنسيق بين الدول الأعضاء للنهوض بفهم مشترك لدور الرياضة في خدمة التنمية والسلام. |
the role of sport in peace and development is a priority for all nations. | UN | إن دور الرياضة في السلام والتنمية يشكل أولوية لجميع الدول. |
The 5th World Forum on Sport, Education and Culture, held in Beijing, showcased the role of sport in teaching peaceful values. | UN | وعرض المنتدى العالمي الخامس للرياضة والتعليم والثقافة، المعقود في بيجين، دراسة عن دور الرياضة في تعليم القيم السلمية. |
Its policies and programmes focus on increasing access to sport and promoting the role of sport in addressing safeguarding children and gender-based violence. | UN | وتنصب سياساتها وبرامجها على زيادة سبل ممارسة الرياضة وتعزيز دور الرياضة في حماية الأطفال والتصدي للعنف الجنساني. |
They will provide a symbolic opportunity to pause and reflect on the role of sport in today's world. | UN | كما أنها ستوفر فرصة رمزية للتوقف والتأمل في دور الرياضة في عالم اليوم. |
In short, it would make the role of sport in building a better world more significant. | UN | وبإيجاز ستعزز دور الرياضة في بناء عالم أفضل بشكل ملموس. |
The Secretary-General participated in the events of the 2014 World Cup in Brazil to highlight and promote the role of sport in peace, human rights and non-discrimination. | UN | وقد شارك الأمين العام في أنشطة كأس العالم لكرة القدم لعام 2014 في البرازيل لإبراز وترويج دور الرياضة في تحقيق السلام وإعمال حقوق الإنسان ومنع التمييز. |
52. Mr. Hansen, on behalf of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace, made a presentation on the role of sport in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | 52- وقدّم السيد هانسن، باسم المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، عرضاً عن دور الرياضة في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
In the past, the General Assembly has underscored the role of sport in promoting tolerance while expressing concern over an increase in racist incidents in sport activities. | UN | وقد شددت الجمعية العامة، في الماضي، على دور الرياضة في تعزيز التسامح وأعربت، في الوقت ذاته، عن قلقها حيال ارتفاع عدد الأحداث العنصرية التي وقعت في إطار الأنشطة الرياضية. |
5. Thematic discussion on the role of sport in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | 5- مناقشة مواضيعية بشأن دور الرياضة في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
The report mentions the role of sport in reversing the spread of HIV/AIDS. | UN | والتقرير يذكر دور الرياضة في مكافحة تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب. |
1. Emphasizes the role of sport in the promotion of peace, solidarity, social cohesion and socio-economic development; | UN | 1 - تؤكد دور الرياضة في تعزيز السلام والتضامن والتلاحم الاجتماعي والتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ |
His Special Adviser attended both the Olympic and Paralympic Games and seized several occasions to highlight the role of sport in the promotion of peace. | UN | وحضر مستشاره الخاص الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين على السواء واغتنم عدة فرص لإبراز دور الرياضة في تعزيز السلام. |
Action: Enhance cooperation and coordination to create a common vision of the role of sport in the service of development and peace, to establish a knowledge network, define priorities and further raise awareness. | UN | الإجراء: تعزيز التعاون والتنسيق من أجل التوصل إلى رؤية مشتركة بشأن دور الرياضة في خدمة التنمية والسلام، وإنشاء شبكة معارف، وتحديد الأولويات ومواصلة إرهاف الوعي. |
We wish also to emphasize the importance of the role of sport in fulfilling the MDGs, and we welcome efforts to use sport as a means of achieving development. | UN | كذلك نود التأكيد على أهمية دور الرياضة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ونرحب بجميع الأنشطة المضطلع بها حاليا، التي تبحث في كيفية وضع خطـط ترمـي إلى تسخير الرياضة لأغراض التنمية. |
17. A common vision of the role of sport in the service of development and peace is being developed through the advocacy work of the Special Adviser. | UN | 17 - ويجري وضع رؤية مشتركة لدور الرياضة في خدمة التنمية والسلام عبر أنشطة الدعوة التي يضطلع بها المستشار الخاص. |
We stand ready to work with other countries and continue to advance the role of sport in promoting international peace and development, to enhance international cooperation and exchanges in sport, and to jointly contribute to world peace, development and prosperity. | UN | ونحن على استعداد للعمل مع البلدان الأخرى ونواصل النهوض بدور الرياضة في تعزيز السلام والتنمية الدوليين، وتحسين التعاون الدولي واللقاءات الرياضية، والمساهمة المشتركة في سلام العالم وتنميته ورخائه. |