"the role of the council in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • دور المجلس في
        
    • لدور المجلس في
        
    This has given us a particular reason for reflection, both on the role of the Council in the international system, and on its internal functioning. UN لقد أعطانا هذا مبررا خاصا للتفكير في دور المجلس في النظام الدولي وفي طرق عمله الداخلية.
    The resolution also weakened the role of the Council in the monitoring and follow-up of operational activities, while duplicating processes in the General Assembly and the Council. UN كما يؤدي مشروع القرار إلى إضعاف دور المجلس في رصد ومتابعة الأنشطة التنفيذية، بينما يمثل تكرارا للعمليات التي تجري في الجمعية العامة والمجلس.
    the role of the Council in the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits needs to be strengthened. UN وتدعو الحاجة إلى تعزيز دور المجلس في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسَّقَين لنتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Themes could be divided into two categories, those deriving from the role of the Council in the area of policy integration and those encompassing urgent and emerging issues. UN ويمكن تقسيم المواضيع الى فئتين، هما المواضيع الناتجة عن دور المجلس في مجال تكامل السياسة العامة، والمواضيع التي تشمل المسائل الملحة والناشئة.
    The Organization of African Unity (OAU) and its member States attach special importance to the role of the Council in the areas of peace-keeping and preventive diplomacy. UN وتولي منظمة الوحدة الافريقية ودولها اﻷعضاء أهمية خاصة لدور المجلس في مجالي حفظ السلام والدبلوماسية الوقائية.
    5. At the 19th meeting, on 10 July, the Council held a panel discussion on improving the role of the Council in the follow-up to the United Nations Millennium Declaration and other major conferences and summits. UN 5 - وفي الجلسة 19، المعقودة في 10 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن تحسين دور المجلس في متابعة إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وسائر المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية.
    5. At the 19th meeting, on 10 July, the Council held a panel discussion on improving the role of the Council in the follow-up to the United Nations Millennium Declaration and other major conferences and summits. UN 5 - وفي الجلسة 19، المعقودة في 10 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن تحسين دور المجلس في متابعة إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وسائر المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية.
    In particular, it had called for the consideration of ways and means of enhancing the role of the Council in the maintenance of international peace and security and ending the use of the unanimity rule, which was an obstacle to the discharge by the Council of its responsibilities under the Charter. UN وقد دعا هذا المقترح على وجه الخصوص، إلى بحث الطرق والوسائل الكفيلة بدعم دور المجلس في صون السلام واﻷمن الدوليين وإنهاء اللجوء إلى قاعدة الاجماع التي كانت حجر عثرة أمام قيام المجلس بمسؤولياته المنوطة به بموجب الميثاق.
    Recalling the role of the Council in the prevention of human rights violations through cooperation and dialogue, in accordance with General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006, UN وإذ يشير إلى دور المجلس في منع انتهاكات حقوق الإنسان، عن طريق التعاون والحوار، وفقاً لقرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006،
    Recalling the role of the Council in the prevention of human rights violations through cooperation and dialogue, in accordance with General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006, UN وإذ يشير إلى دور المجلس في منع انتهاكات حقوق الإنسان، عن طريق التعاون والحوار، وفقاً لقرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006،
    Alternatively, the Council may wish to consider the report on integrated conference follow-up every five years so as to ensure that the consideration of a comprehensive report of the Secretary-General on the role of the Council in the integrated conference follow-up coincides with the five-year review cycle of the Millennium Development Goals. UN وقد يود المجلس في المقابل النظر في التقرير المتعلق بالمتابعة المتكاملة للمؤتمرات مرة كل خمس سنوات بغية كفالة تزامن النظر في تقرير شامل من الأمين العام عن دور المجلس في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات مع الدورة الاستعراضية الخماسية للأهداف الإنمائية للألفية.
    The Council had before it a report of the Secretary-General on the role of the Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits, which was prepared before the conclusion of the work of the ad hoc working group of the General Assembly on the same issue. UN وكان معروضا على المجلس تقرير من الأمين العام بشأن دور المجلس في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، الذي أعد قبل اختتام أعمال الفريق العامل المخصص التابع للجمعية العامة بشأن المسألة ذاتها.
    During Jamaica's presidency of the Security Council in July 2000, an open debate on the prevention of armed conflict allowed members and non-members of the Council to again discuss and identify practical initiatives to enhance the role of the Council in the prevention of conflicts. UN وخلال ترؤس جامايكا لمجلس الأمن في تموز/يوليه 2000 جرى نقاش مفتوح عن منع الصراعات المسلحة أتاح للأعضاء وغير الأعضاء بالمجلس أن يناقشوا من جديد ويتبينوا المبادرات العملية لتعزيز دور المجلس في منع الصراعات.
    34. Turning to the question posed by the representative of China, she said that she also welcomed the adoption by the Economic and Social Council of agreed conclusions 1998/2, which strengthened the role of the Council in the coordinated follow-up and implementation of the Vienna Programme of Action. UN ٣٤ - وانتقلت إلى السؤال الذي طرحه ممثل الصين، فقالت إنها ترحب أيضا باعتماد الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٨/٢ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي تعزز دور المجلس في متابعة وتنفيذ برنامج عمل فيينا بشكل منسق.
    (f) [Agreed] Ensure that there is a close link between the role of the Council in the follow-up to the Summit and its role in the follow-up to the Monterrey Consensus, in a sustained and coordinated manner; UN (و) [متفق عليه] كفالة إقامة صلة وثيقة بين دور المجلس في متابعة نتائج مؤتمر القمة ودوره في متابعة توافق آراء مونتيري بطريقة مستمرة ومنسقة؛
    They agreed that the President of the Council should send a letter to the Secretary-General, in which the members requested the Secretary-General to submit to the Council, by April 2001, a report on the issue of the role of the Council in the closure or transition of peacekeeping operations, which the Secretary-General could also submit to the General Assembly. UN واتفقوا على أن يوجه رئيس المجلس رسالة إلى الأمين العام يطلب فيها الأعضاء إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس بحلول نيسان/أبريل 2001 تقريرا عن مسألة دور المجلس في إنهاء أو تحويل عمليات حفظ السلام، ويمكن أن يقدم الأمين العام هذا التقرير أيضا إلى الجمعية العامة.
    8. Requests the Secretary-General to submit to the Economic and Social Council a consolidated report on the work of the functional commissions in 2005 focusing on the substantive aspects of their activities so as to complement the report on the role of the Council in the implementation of General Assembly resolutions 50/227, 52/12 B and 57/270 B. UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا موحدا عن أعمال اللجان الفنية في عام 2005 مع التركيز على الجوانب الفنية لأنشطتها تكميلا للتقرير عن دور المجلس في تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء.
    The requested information is contained in the report of the Secretary-General on the role of the Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits in the light of General Assembly resolutions 50/227, 52/12 B, 57/270 B and 60/265, which will be before the Council. UN وترد المعلومات المطلوبة في تقرير الأمين العام الذي سيعـرض على المجلس بشـأن دور المجلس في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في ضوء قرارات الجمعية العامة 50/227، و 52/12 باء، و 57/270 باء، و 60/265.
    At its substantive session of 2005, in its resolution 2005/48, the Council requested the Secretary-General to submit a report on the role of the Council in the implementation of General Assembly resolutions 50/227, 52/12 B and 57/270 B for consideration by the Council at its substantive session in 2006. UN طلب المجلس في دورته الموضوعية لعام 2005، في قراره 2005/48، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن دور المجلس في تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية لعام 2006.
    At its substantive session of 2004, the Council, in resolution 2004/44, decided to revise the title of agenda item 8 to read as above and requested the Secretary-General to submit a report on the role of the Council in the implementation of General Assembly resolutions 50/227, 52/12 B and 57/270 B for consideration by the Council at its substantive session in 2005. UN في دورة المجلس الموضوعية لعام 2004، قرر المجلس، بموجب قراره 2004/44، تنقيح عنوان البند 8 من جدول الأعمال ليكون نصه على النحو الوارد أعلاه، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن دور المجلس في تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية عام 2005.
    31. The coordination segment of the Council in 2003 will be devoted to the role of the Council in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of and follow-up to major United Nations conferences and summits. UN 31 - سوف يكرس الجزء المتعلق بالتنسيق، من دورة المجلس في عام 2003، لدور المجلس في التنفيذ والمتابعة المتكاملين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus