"the role of the peacebuilding commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • دور لجنة بناء السلام
        
    • بدور لجنة بناء السلام
        
    • ودور لجنة بناء السلام
        
    • والدور الذي تضطلع به لجنة بناء السلام
        
    • الدور الذي تضطلع به لجنة بناء السلام
        
    • لدور لجنة بناء السلام
        
    In that regard, the role of the Peacebuilding Commission should be strengthened. UN وفي هذا الصدد، لا بد من تعزيز دور لجنة بناء السلام.
    the role of the Peacebuilding Commission in marshalling resources for countries on its agenda UN دور لجنة بناء السلام في حشد الموارد من أجل البلدان المدرجة في جدول أعمالها
    This also means that the role of the Peacebuilding Commission extends to the critical period immediately after conflict covered by the report. UN ويعني هذا أيضاً أن دور لجنة بناء السلام يشمل الفترة الحرجة التي تعقب النـزاع مباشرة والتي يغطيها هذا التقرير.
    They also noted with appreciation the role of the Peacebuilding Commission in helping Burundi to achieve long-term peace and stability. UN وأحاطوا علماً مع التقدير بدور لجنة بناء السلام في مساعدة بوروندي على تحقيق السلام والاستقرار على المدى الطويل.
    Most speakers emphasized the importance of national implementation, improving women's political participation and the role of the Peacebuilding Commission. UN وشدد معظم المتكلّمين على أهمية التنفيذ الوطني، وتحسين المشاركة السياسية للمرأة، ودور لجنة بناء السلام.
    2. Requests that, once established, BINUB focuses on and supports the Government in the following areas, in coordination with donors and taking account of the Agreement concluded on 24 May 2006 by the Government of Burundi and the Secretary-General and of the role of the Peacebuilding Commission: UN 2 - يطلب أن يركز المكتب المتكامل اهتمامه، بمجرد إنشائه، على الحكومة وأن يوفر لها، بالتنسيق مع الجهات المانحة ومع مراعاة الاتفاق المبرم بين حكومة بوروندي والأمين العام في 24 أيار/مايو 2006 والدور الذي تضطلع به لجنة بناء السلام الدعم في المجالات التالية:
    20. the role of the Peacebuilding Commission and the Chairs of country-specific configurations is political and New York-based. UN 20 - الدور الذي تضطلع به لجنة بناء السلام ورؤساء التشكيلات الخاصة ببلدان بعينها هو دور سياسي يضطلع به انطلاقا من نيويورك.
    It was important to clarify the role of the Peacebuilding Commission in addressing the challenges facing Guinea-Bissau. UN وأضافت أن من المهم توضيح دور لجنة بناء السلام في التصدي للتحديات التي تواجه غينيا - بيساو.
    The Council considers enhancement of the rule of law activities as crucial in the peacebuilding strategies in post-conflict societies and emphasizes the role of the Peacebuilding Commission in this regard. UN ويعتبر المجلس الأنشطة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون أنشطة بالغة الأهمية في استراتيجيات بناء السلام في المجتمعات الخارجة من الصراع، ويؤكد دور لجنة بناء السلام في هذا الصدد.
    The Fund's mission to Sierra Leone had reached the important conclusion that peace and stability had not yet translated into improved living conditions for the people of Sierra Leone, which made the role of the Peacebuilding Commission all the more critical. UN وأشار إلى أن بعثة الصندوق إلى سيراليون قد توصلت إلى استنتاج هام مفاده أن السلام والاستقرار لم يترجما بعد إلى تحسين ظروف معيشة سكان سيراليون، وهو ما يزيد من أهمية دور لجنة بناء السلام.
    the role of the Peacebuilding Commission was to support the peacebuilding process, keeping the international community's attention on it and ensuring that the necessary resources were mobilized. UN وأضاف أن دور لجنة بناء السلام هو دعم عملية بناء السلام والحفاظ على اهتمام المجتمع الدولي بها وضمان تعبئة الموارد اللازمة لها.
    The Fund's mission to Sierra Leone had reached the important conclusion that peace and stability had not yet translated into improved living conditions for the people of Sierra Leone, which made the role of the Peacebuilding Commission all the more critical. UN وأشار إلى أن بعثة الصندوق إلى سيراليون قد توصلت إلى استنتاج هام مفاده أن السلام والاستقرار لم يترجما بعد إلى تحسين ظروف معيشة سكان سيراليون، وهو ما يزيد من أهمية دور لجنة بناء السلام.
    The Council emphasized that enhancement of the rule of law activities was crucial in peacebuilding in post-conflict societies and emphasized the role of the Peacebuilding Commission in that regard. UN وأكد المجلس أن الأنشطة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون أنشطة حاسمة في مجال بناء السلام في المجتمعات الخارجة من الصراع، وأكد دور لجنة بناء السلام في هذا الصدد.
    Strategy and policy discussion on the theme " Forging strategic synergies for peacebuilding: the role of the Peacebuilding Commission " ; introduction of the draft report of the Peacebuilding Commission on its first session UN مناقشة الاستراتيجية والسياسة العامة لموضوع " إقامة أوجه تداؤب استراتيجية لبناء السلام: دور لجنة بناء السلام تقديم مشروع تقرير لجنة بناء السلام " عن دورتها الأولى
    Along the same lines, we must strengthen the role of the Peacebuilding Commission, the Peacebuilding Office and Peacebuilding Fund in a framework conducive to greater coordination between the role of the Secretary-General, on the one hand, and the role of the Commission, on the other, especially in view of the leading operational role assumed by the Commission on the ground. UN ومن نفس المنطلق، لا بد من تعزيز دور لجنة بناء السلام ومكتب بناء السلام وصندوق بناء السلام، في إطار يحقق تنسيقا أكبر بين دور الأمين العام، من جهة، ودور اللجنة، من جهة أخرى، خاصة مع الدور الرائد الذي أصبحت تضطلع بتنفيذه على أرض الواقع.
    the role of the Peacebuilding Commission, it was contended, should be facilitated by the Council, since otherwise its agenda could be " hijacked " by other United Nations agencies and programmes, such as UNDP. UN ودفع البعض بأنه يتعين قيام المجلس بتيسير دور لجنة بناء السلام لأنه من دون ذلك يمكن أن " تستأثر " وكالات وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بجدول أعمال اللجنة.
    We must also strengthen the role of the Peacebuilding Commission in approaching peacebuilding from an integrated and multidimensional perspective in order to smooth the transition from peacekeeping to peacebuilding, and encourage the Commission to continue its efforts to spread a culture of peace in societies emerging from conflict. UN وعلينا في هذا الصدد أيضا أن نعمل على تعزيز دور لجنة بناء السلام في التعامل مع مفهوم بناء السلام بشكل متكامل متعدد الأبعاد لجسر الهوة في عملية التحول بين مرحلتي حفظ وبناء السلام، وتشجيع اللجنة على مواصلة جهودها لنشر ثقافة السلام في المجتمعات الخارجة من الصراعات.
    The Council also encouraged States to ensure that gender perspectives are mainstreamed in institutional reform of the security sector and the rule of law, and welcomed the role of the Peacebuilding Commission in providing assistance to that end. UN وشجّع المجلس أيضاً الدول على ضمان تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في عملية الإصلاح المؤسسي لقطاع الأمن وسيادة القانون، ورحّبوا بدور لجنة بناء السلام في توفير المساعدة لهذه الغاية.
    the role of the Peacebuilding Commission was to sustain international attention and mobilize resources while closely monitoring the situation so that the international community could respond promptly and effectively to needs on the ground. UN ودور لجنة بناء السلام هو تركيز الانتباه الدولي وتعبئة الموارد بينما تُرصد الحالة عن كثب حتى يمكن للجماعة الأوروبية أن تستجيب بسرعة وفعالية للاحتياجات على أرض الواقع.
    2. Requests that, once established, BINUB focuses on and supports the Government in the following areas, in coordination with donors and taking account of the Agreement concluded on 24 May 2006 by the Government of Burundi and the Secretary-General and of the role of the Peacebuilding Commission: UN 2 - يطلب أن يركز المكتب المتكامل اهتمامه، بمجرد إنشائه، على الحكومة وأن يوفر لها، بالتنسيق مع الجهات المانحة ومع مراعاة الاتفاق المبرم بين حكومة بوروندي والأمين العام في 24 أيار/مايو 2006 والدور الذي تضطلع به لجنة بناء السلام الدعم في المجالات التالية:
    18. In this vein, the role of the Peacebuilding Commission would assume increasing importance in support of the Security Council, whose capacity is overstretched in responding to acute crises. UN ١٨ - وفي هذا الصدد، يمكن لدور لجنة بناء السلام أن يكتسي أهمية متزايدة في دعم مجلس الأمن، الذي يعمل بما يتجاوز طاقته في التصدي للأزمات الحادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus