By contrast, many developing countries have suffered from a rollback of the role of the State during the lost decade of the 1980s. | UN | وعلى العكس من ذلك، فقد عانى الكثير من البلدان النامية من تراجع دور الدولة في عقد الثمانينات المفقود من القرن الماضي. |
the role of the State should shift from ideological to pragmatic considerations. | UN | وينبغي أن يتحول دور الدولة من اعتبارات أيديولوجية إلى اعتبارات براغماتية. |
In this respect, the role of the State must be to ensure the conditions for the full and effective realization of these rights. | UN | وفي هذا الصدد، فإن دور الدولة ينبغي أن يتمثل في تأمين الظروف التي تساعد بالفعل على اﻹعمال الكامل والفعال لهذه الحقوق. |
Restoring the global economy to health will require restoring a balance between the role of the market and the role of the State. | UN | وإن استعادة الاقتصاد العالمي صحته، تقتضي إعادة إيجاد حالة من التوازن بين دور السوق ودور الدولة. |
Such practices challenge the role of the State as facilitator of access to essential services and housing. | UN | وهذه الممارسات تشكل تحديا لدور الدولة باعتبارها جهة ميسرة للحصول على الخدمات الأساسية وعلى السكن. |
On the other hand, the role of the State is profoundly affected by the globalization of economics, technology and information. | UN | ومن جهة ثانية، فإن دور الدولة قد أخذ يتأثر تأثيرا شديدا من جراء عملية عولمة الاقتصادات، والتكنولوجيا والمعلومات. |
On the other hand, the role of the State is profoundly affected by the globalization of economics, technology and information. | UN | ومن جهة ثانية، فإن دور الدولة قد أخذ يتأثر تأثيراً شديداً من جراء عملية عولمة الاقتصادات، والتكنولوجيا والمعلومات. |
the role of the State in industrial development should be to establish the basic conditions for economic growth. | UN | وينبغي أن يكون دور الدولة في مجال التنمية الصناعية هو توفير الظروف الأساسية اللازمة للنمو الاقتصادي. |
The Special Rapporteur then focuses on the role of the State in promoting interreligious communication. | UN | ثم يركز المقرر الخاص على دور الدولة في تشجيع التواصل بين الأديان. |
In section III, the Special Rapporteur puts a thematic focus on the role of the State in promoting interreligious communication. | UN | وفي الفرع الثالث، يركز المقرر الخاص على دور الدولة في تشجيع التواصل بين الأديان. |
In this context, the Special Rapporteur has decided to put a thematic focus in the present report on the role of the State in promoting interreligious communication. | UN | وفي هذا السياق، قرر المقرر الخاص إضفاء تركيز مواضيعي في هذا التقرير على دور الدولة في تشجيع التواصل بين الأديان. |
Re-evaluating the role of the State and reforming the international economic architecture were paramount. | UN | ومن الأهمية بمكان إعادة تقييم دور الدولة وإصلاح الهيكل الاقتصادي الدولي. |
The objective of the workshop was to discuss the role of the State in the protection of human rights, and the effects of State practices on victims and society as a whole. | UN | وتمثل الهدف من حلقة العمل في مناقشة دور الدولة في حماية حقوق الإنسان، وآثار ممارسات الدولة على الضحايا والمجتمع ككل. |
:: Consider the role of the State and other stakeholders in improving the coordination, coherence and effectiveness of governance for global health | UN | :: النظر في دور الدولة والجهات المعنية الأخرى في تحسين تنسيق الحوكمة واتساقها وفعاليتها لصالح الصحة العالمية |
Carried forwardo Case studies on best practices to enhance the role of the State in public affairs | UN | دراستا حالة بشأن أفضل الممارسات لتعزيز دور الدولة في الشؤون العامة |
Enhancing the role of the State in development by promoting investment in the industrial and agricultural sectors and job creation was emphasized. | UN | وجرى التأكيد على تعزيز دور الدولة في التنمية، من خلال تشجيع الاستثمار في القطاعين الصناعي والزراعي وإيجاد فرص العمل. |
A rights-based approach was important because it highlighted the role of the State as the primary duty bearer. | UN | وأضافت أنه من المهم وجود نهج قائم على الحقوق لأنه يسلط الضوء على دور الدولة بوصفها الجهة المسؤولة الأولى. |
Therefore, also when involving other actors in services provision, the role of the State is crucial. | UN | ولذلك، فإن دور الدولة سيكون أيضاً دوراً حاسماً عند إشراك أطراف فاعلة أخرى في توفير الخدمات. |
The market must be seen as a means to an end; the role of the State in the market was to provide it with room to manoeuvre. | UN | وينبغي اعتبار السوق وسيلة لتحقيق غاية؛ ودور الدولة في السوق هو إتاحة مجال المناورة له. |
the role of the State in the management of education and the space for intervention of all stakeholders in the process is clarified. | UN | ويتضمن ذلك توضيحا لدور الدولة في إدارة التعليم ومجال التدخل المتاح لجميع أصحاب المصلحة في العملية. |
We do not have enough time to verify the economic theories of Keynes and Friedman regarding the role of the State in the economy. | UN | ولا يتوفر لدينا الوقت اللازم للتحقق من نظريات كينز وفريدمـان الاقتصادية المتعلقة بدور الدولة في الاقتصاد. |
Working paper on the role of the State in the guarantee of human rights with reference to the activities of transnational corporations and other business entities | UN | ورقة العمل عن دور الدول في ضمان حقوق الإنسان بالإشارة إلى أنشطة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
Such an approach will also need to keep in mind that political and economic liberalization programmes have reduced the role of the State, which in the agriculture sector means reductions in the governmental provision of agricultural services. | UN | كما ينبغي لهذا النهج أن يراعي أن برامج التحرير السياسي والاقتصادي قد حدت من الدور الذي تضطلع به الدولة وأنه قد ترتب على ذلك تخفيضات في الخدمات الزراعية التي توفرها الحكومات في القطاع الزراعي. |
At the same time, in many regions the role of the State is crucial for the development and maintenance of transport infrastructure. | UN | وفي الوقت ذاته، يعد الدور الذي تقوم به الدولة في كثير من المناطق ذا أهمية حاسمة في تطوير وصيانة الهيكل الأساسي للنقل. |
19. Concerning the role of the State, the group noted the important role that the State plays in poverty alleviation, but also that Governments in many countries had limited capacities and were, in some cases, inefficient at providing local services to the poor. | UN | ٩١ - وفيما يتعلق بدور الدولة، أشار الفريق إلى أهمية الدور الذي تؤديه الدولة في تخفيف الفقر، ولكنه أشار أيضا إلى أن الحكومات في كثير من البلدان لها قدرات محدودة وفي بعض الحالات لا تتسم جهودها بالكفاءة فيما يتعلق بتوفير الخدمات المحلية للفقراء. |
∙ The importance of the role of the State in creating an effective enabling environment and in facilitating an enterprise culture, market networks conducive to entrepreneurship, innovation, and inter-firm cooperation, both internally and internationally. | UN | ● أهمية الدور الذي تنهض به الدولة في إيجاد بيئة مؤاتية فعالة وفي تيسير بناء ثقافة المشاريع، ومد شبكات سوقية تفضي إلى الاضطلاع بالمشاريع، والابتكار، والتعاون فيما بين الشركات، على الصعيدين الداخلي والدولي. |
the role of the State is central for Africa to become a pole of global growth. | UN | وتضطلع الدولة المركزية بدور محوري لكي تصبح أفريقيا قطبا للنمو العالمي. |