"the role of the world bank" - Traduction Anglais en Arabe

    • دور البنك الدولي
        
    the role of the World Bank as lead agency for the task force on the enabling environment for social and economic development certainly augurs well for movement in that direction. UN كما أن دور البنك الدولي باعتباره وكالة رائدة لفريق العمل المعني بالبيئة التي تساعد على التمكين من تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية، يعتبر بشيرا بالتحرك في هذا الاتجاه.
    58. the role of the World Bank in relation to the Social Protection Floor Initiative is crucial. UN 58 - يعتبر دور البنك الدولي فيما يتصل بمبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية دورا ذا أهمية حاسمة.
    These include suggestions for mechanisms to mitigate regulatory risk, to increase the role of the World Bank and regional development banks in risk mitigation by increasing leverage for their guarantees, and to strengthen local currency lending. UN وهي تتضمن مقترحات لآليات لتخفيف المخاطر التنظيمية، وزيادة دور البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية في التخفيف من المخاطر من خلال زيادة تأثير ضماناتها وتعزيز الإقراض بالعملة المحلية.
    the role of the World Bank and the IMF can be important in this process, but will depend on their approach to conditionality and macroeconomic reforms. UN ويمكن أن يكون دور البنك الدولي وصندوق النقد الدولي دوراً مهماً في هذه العملية، ولكنه سوف يعتمد على نهجهما إزاء المشروطية وإصلاحات الاقتصاد الكلي.
    the role of the World Bank in achieving sustainable development in developing countries is also of concern in view of their experiences since Rio. UN كما أن دور البنك الدولي في تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية مثير للقلق أيضا في ظل تجارب هذه البلدان منذ أعلان ريو.
    4. the role of the World Bank and that of the regional development banks would be crucial in implementing the Almaty Programme. UN 4 - ومضى يقول إن دور البنك الدولي ودور المصارف الإنمائية الإقليمية سيكون جوهريا في تنفيذ برنامج عمل الماتي.
    66. The success of CGIAR has depended substantially on the role of the World Bank as a major donor. UN ٦٦ - وقد توقف نجاح الفريق الاستشاري لمعاهد للبحوث الزراعية كثيرا على دور البنك الدولي بوصفه مانحا رئيسيا.
    But most important would be the role of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), the two major international financial institutions, as well as other regional institutions that facilitate access to finance in these countries. UN ولكن أهم من كل ذلك هو دور البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وهما أهم مؤسستين ماليتين دوليتين، وكذلك دور غيرهما من المؤسسات الإقليمية التي تيسر الوصول إلى التمويل في هذه البلدان.
    In 1998 the World Bank published “Development and human rights: the role of the World Bank”, a document which reflects the Bank’s human rights policy orientation. UN وفي عام ١٩٩٨، أصدر البنك الدولي وثيقة بعنوان " التنمية وحقوق اﻹنسان: دور البنك الدولي " ، تعبر عن اتجاه سياسة البنك الدولي العامة في مجال حقوق اﻹنسان.
    95. the role of the World Bank and of regional development banks more generally has been highlighted as a potential source of funding for those States Parties requiring assistance. UN 95- وتم إبراز دور البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية بشكل عام بوصفها مصدراً ممكناً لتمويل الدول الأطراف التي تحتاج إلى المساعدة.
    Some of the ideas discussed during the consultations include suggestions for mechanisms to mitigate regulatory risk; to increase the role of the World Bank and regional development banks in risk mitigation through increasing the leverage for their guarantees; and to strengthen local currency lending. UN وتشمل الآراء التي نوقشت خلال هذه المشاورات، في جملة أمور اقتراحات تتعلق بآليات لتخفيف المخاطر التنظيمية، وزيادة دور البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية في مجال التخفيف من المخاطر، عن طريق زيادة المساندة المالية لضماناتها، وتعزيز الإقراض بالعملة المحلية.
    On 3 June 2008, he was the featured speaker at a seminar on " Advancing indigenous rights and development in Latin America and the Caribbean " , held in Washington, D.C., at which he focused on the role of the World Bank in relation to various challenges and initiatives concerning indigenous peoples. UN ومن هنا كان في 3 حزيران/يونيه 2008 ضمن المتكلمين الرئيسيين في حلقة دراسية عقدت في العاصمة واشنطن بعنوان " إقرار حقوق الشعوب الأصلية وتنميتها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " حيث ركّز على دور البنك الدولي فيما يتصل بالتحديات والمبادرات المختلفة التي تتعلق بالشعوب الأصلية.
    It is surprising, however, that no reference is made to the role of the World Bank in paragraph 29 or to United Nations funds and programmes (the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund and the United Nations Population Fund). UN إلا أن مما يدعو للاستغراب أنه لم يشر إلى دور البنك الدولي في الفقرة ٢٩ أو إلى صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها )برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان(.
    It is surprising, however, that no reference is made to the role of the World Bank in paragraph 29 or to United Nations funds and programmes (the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund and the United Nations Population Fund). UN إلا أنه مما يبعث على الاستغراب أنه لم يشر إلى دور البنك الدولي في الفقرة ٢٩ أو إلى صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها )برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان(.
    It is surprising, however, that no reference is made to the role of the World Bank in paragraph 29 or to United Nations funds and programmes (the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund and the United Nations Population Fund). UN إلا أنه مما يدعو للاستغراب أنه لم يشر إلى دور البنك الدولي في الفقرة ٢٩ أو إلى صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها )برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان(.
    UNDP issued a policy paper “Integrating human rights with sustainable human development” and the World Bank published “Development and human rights: the role of the World Bank”. UN فقد أصدر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ورقة في سياسات عنوانها " دمج حقوق اﻹنسان في صلب عملية التنمية البشرية المستدامة " ، ونشر البنك الدولي وثيقة بعنوان " التنمية وحقوق اﻹنسان: دور البنك الدولي " .
    12 See Development and Human Rights: the role of the World Bank (Washington, D.C., The World Bank, 1998), and UNDP, Human Development Report 2000: Human Rights and Human Development (New York, Oxford University Press, 2000). UN (12) أنظر التنمية وحقوق الإنسان: دور البنك الدولي (واشنطن العاصمة، البنك الدولي، 1998)، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقرير التنمية البشرية لعام 2000: حقوق الإنسان والتنمية البشرية (نيويورك، مطبعة جامعة أكسفورد، 2000).
    12. On 3 June 2009, the Special Rapporteur was the featured speaker at a seminar entitled " Advancing indigenous rights and development in Latin America and the Caribbean " in Washington, D.C., at which he focused on the role of the World Bank in relation to various challenges and initiatives concerning indigenous peoples. UN 12 - وفي 3 حزيران/يونيه 2008، كان المقرر الخاص المتحدثَ الرئيسي في حلقة دراسية بعنوان " النهوض بحقوق السكان الأصليين والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ، عقدت في واشنطن العاصمة، ركز فيها على دور البنك الدولي إزاء مختلف التحديات والمبادرات المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    The Education Sector Strategy (published in July 1999) is silent on the World Bank's position, unlike Development and Human Rights: the role of the World Bank (published in September 1998). UN فلم يتطرق التقرير " Education Sector Strategy " ( " استراتيجية قطاع التعليم " ) (الصادر في تموز/يوليه 1999) إلى موقف البنك الدولي، على خلاف التقرير " Development and Human Rights: The Role of the World Bank " ( " التنمية وحقوق الإنسان: دور البنك الدولي " ) (الصادر في أيلول/سبتمبر 1998).
    62. In the context of the reform of the Bretton Woods institutions, which was discussed during the Summit of the Group of 7 major industrialized countries, held at Halifax, Canada, in June 1995, the High Commissioner raised the issue of the role of the World Bank and the International Monetary Fund in the field of human rights with the Foreign Ministers of the G-7 countries, as well as with the President of the European Commission. UN ٦٢ - وفي سياق إصلاح مؤسسات " بريتون وود " ، الذي تم بحثه أثناء قمة مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة التي عقدت في هاليفاكس بكندا في حزيران/يونيه ١٩٩٥، أثار المفوض السامي مسألة دور البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان مع وزراء خارجية بلدان مجموعة السبعة وكذلك مع رئيس الهيئة اﻷوروبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus