The Board also discussed the role of trade in sustainable development in the context of the post-2015 development agenda. | UN | وبحث المجلس أيضاً دور التجارة في تحقيق التنمية المستدامة في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
the role of trade was also indispensable for development and developed countries must therefore show the political will to conclude the stalled Doha Round. | UN | وقال إن دور التجارة لا غنى عنه أيضاً للتنمية، ولهذا يجب على البلدان المتقدمة أن تظهر الإرادة السياسية لاختتام جولة الدوحة المتعثرة. |
A. the role of trade in the Palestinian economy until 1993 | UN | ألف - دور التجارة في الاقتصاد الفلسطيني حتى عام ٣٩٩١ |
Commitment 5: Enhancing the role of trade in development | UN | الالتزام 5: تعزيز دور التجارة في التنمية |
Commitment 5: Enhancing the role of trade in development 43 | UN | الالتزام 5: تعزيز دور التجارة في التنمية 45 |
Commitment 5: Enhancing the role of trade in development 40 | UN | الالتزام 5: تعزيز دور التجارة في التنمية 42 |
the role of trade in development is thus something that concerns both developed and developing countries. | UN | وبذلك يكون دور التجارة في التنمية أمرا يعني كلا من البلدان المتقدمة نموا والنامية. |
Commitment 5: Enhancing the role of trade in development | UN | الالتزام 5: تعزيز دور التجارة في التنمية |
Commitment 5: Enhancing the role of trade in development | UN | الالتزام 5: تعزيز دور التجارة في التنمية |
As for strengthening the role of trade in development, development strategies and export programmes have been prepared and implemented. | UN | وفيما يتعلق بتعزيز دور التجارة في التنمية، أُعدت ونفذت استراتيجيات إنمائية وبرامج تصديرية. |
the role of trade as an engine of growth and thus as a means of combating poverty could not be overemphasized. | UN | إن دور التجارة كأداة للنمو، وبالتالي كوسيلة لمحاربة الفقر لا يمكن تأكيده أكثر من ذلك. |
Indeed, comparative experience shows that the more diversified an economy's structure, the greater the role of trade in achieving growth and in reducing poverty. | UN | والواقع أن التجارب المقارنة تدل على أنه كلما كان هيكل الاقتصاد أكثر تنوعاً، تزايد دور التجارة في تحقيق النمو وفي الحد من الفقر. |
the role of trade as an engine of growth and thus as a means of combating poverty could not be overemphasized. | UN | إن دور التجارة كأداة للنمو، وبالتالي كوسيلة لمحاربة الفقر لا يمكن تأكيده أكثر من ذلك. |
Commitment 5. Enhancing the role of trade in development | UN | الالتزام 5 - تعزيز دور التجارة في التنمية |
Commitment 5: Enhancing the role of trade in development | UN | الالتزام 5 - تعزيز دور التجارة في التنمية |
Commitment 5 Enhancing the role of trade in development | UN | الالتزام 5 - تعزيز دور التجارة في التنمية |
Commitment V: Enhancing the role of trade in development | UN | الالتزام الخامس: تعزيز دور التجارة في التنمية |
Commitment 5: Enhancing the role of trade in development | UN | الالتزام 5: تعزيز دور التجارة في التنمية |
It was time, therefore, to balance the emphasis on financial flows with a proper evaluation of the role of trade in generating financial resources for development. | UN | ولذلك فلقد آن اﻷوان لموازنة التشديد على التدفقات المالية بعمل تقييم سليم لدور التجارة في توليد الموارد المالية للتنمية. |
the role of trade for stimulating economic growth, the distribution of growth effects, and sectoral policies for agricultural and tourism development, and in the longer term for diversification into industry and advanced services, require further attention, including monitoring of the developmental impact of multilateral trade agreements. | UN | ودور التجارة في تحفيز النمو الاقتصادي وتوزيع آثار النمو والسياسات القطاعية للتنمية الزراعية والسياحية وكذلك دورها في الأجل الأطول في تحقيق التنويع ليمتد إلى الصناعة والخدمات المتقدمة يتطلب مزيدا من الاهتمام، بما في ذلك رصد الأثر الإنمائي للاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف. |
Furthermore, comparative experience shows that the more diversified an economy's structure, the greater the role of trade in achieving growth and in reducing poverty. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التجارب المقارنة تدل على أنه كلما كان هيكل الاقتصاد أكثر تنوعاً، تعاظم الدور الذي تؤديه التجارة في تحقيق النمو وفي الحد من الفقر. |
(b) Contribute to the preparatory process for the high-level plenary meeting of the General Assembly to review progress in fulfilment of commitments contained in the UN Millennium Declaration in September 2005, in particular on the role of trade and trade negotiations in the achievement of development objectives and targets; and | UN | (ب) أن يسهم في الأعمال التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة في شهر أيلول/سبتمبر 2005 لاستعراض التقدم المحرز من حيث الوفاء بالالتزامات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ولا سيما ما يتعلق بدور التجارة والمفاوضات التجارية في تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية؛ |
In addition to the role of trade and social protection policies as described above, other key contributors to scalingup care and support can include ministries of women or gender, which address the disproportionate role of women as caregivers, and ministries of the interior or home affairs, which help to facilitate access to services for marginalized groups. | UN | وبالإضافة إلى دور السياسات التجارية وسياسات الحماية الاجتماعية على نحو ما سبق ذكره، فإن من الممكن أن يشمل المساهمون الرئيسيون في تعزيز الرعاية والدعم وزارات المرأة وقضايا الجنسين التي تتصدى للدور غير المتناسب الذي تقوم به المرأة في مجال تقديم الرعاية ووزارات الداخلية التي تساعد على تيسير الحصول على الخدمات بالنسبة للفئات المهمشة. |