"the role of unicef in" - Traduction Anglais en Arabe

    • دور اليونيسيف في
        
    • لدور اليونيسيف في
        
    • الدور الذي تضطلع به اليونيسيف في
        
    • ودور اليونيسيف في
        
    • بالدور الذي تضطلع به اليونيسيف في
        
    • ينوه بدور اليونيسيف في
        
    • الدور الذي تقوم به اليونيسيف في
        
    • إن دور اليونيسيف
        
    One speaker stressed the importance of the role of UNICEF in implementing national emergency measures to combat malnutrition. UN وشدد أحد المتكلمين على أهمية دور اليونيسيف في تنفيذ التدابير الوطنية الطارئة المكافحة سوء التغذية.
    One delegation mentioned its positive view of the role of UNICEF in SWAPs in Nepal. UN وأعرب أحد الوفود عن نظرته الإيجابية إلى دور اليونيسيف في النهج المتبعة على نطاق القطاعات في نيبال.
    Presentation on the role of UNICEF in the response to a potential avian influenza epidemic UN عرض عن دور اليونيسيف في الاستجابة لأنفلونزا الطيور في حالة تفشيها
    Finally, one delegation requested a more analytical explanation of the role of UNICEF in education, noting that poor quality teaching and teacher absenteeism were major factors in poor pupil achievement levels. UN وأخيرا، طلب أحد الوفود شرحا تحليليا ضافيا لدور اليونيسيف في التعليم، مشيرا إلى أن رداءة نوعية التعليم وكثرة غياب المعلمين عاملان رئيسيان في انخفاض مستوى تحصيل التلاميذ.
    The New York Pandemic Influenza Preparedness Coordinator and Assistant Secretary-General highlighted the importance of the role of UNICEF in the United Nations preparedness process for New York and the proactive role of UNICEF in coordinating with all elements of the United Nations system. UN وأبرزت منسقة التأهب لمواجهة جائحة الأنفلونزا في نيويورك والأمين العام المساعد أهمية الدور الذي تضطلع به اليونيسيف في عملية تأهب الأمم المتحدة للأنفلونزا في نيويورك والدور الاستباقي لليونيسيف في مجال التنسيق مع جميع عناصر منظومة الأمم المتحدة.
    the role of UNICEF in developing and promoting those programmes in Moldova is very important. UN ودور اليونيسيف في تطوير وتعزيز تلك البرامج في مولدوفا مهم جدا.
    Presentation on the role of UNICEF in the response to a potential avian influenza epidemic UN عرض عن دور اليونيسيف في الاستجابة لأنفلونزا الطيور في حالة تفشيها
    The name of the first programme was changed to better reflect the role of UNICEF in brokering partnerships for child rights promotion. UN وتغير اسم البرنامج الأول ليوضّح دور اليونيسيف في إقامة الشراكات من أجل حماية حقوق الطفل.
    One delegation mentioned its positive view of the role of UNICEF in SWAPs in Nepal. UN وأعرب أحد الوفود عن نظرته الإيجابية إلى دور اليونيسيف في النهج المتبعة على نطاق القطاعات في نيبال.
    the role of UNICEF in emergency situations is therefore more important than ever before. UN ولذلك، بات دور اليونيسيف في حالات الطوارئ يكتسي قدرا من الأهمية يزيد عن أي وقت مضى.
    This process entailed the clarification of the role of UNICEF in the protection of and assistance to children and women. UN واقتضت هذه العملية توضيح دور اليونيسيف في مجال حماية الأطفال والنساء ومساعدتهم.
    5. the role of UNICEF in emergency response has expanded qualitatively as well. UN 5 - واتسع كذلك دور اليونيسيف في مجال الاستجابة في حالات الطوارئ من الناحية النوعية.
    the role of UNICEF in a potential crisis would focus primarily on communication for behavioural change, supply pre-positioning and community-based initiatives. UN وسيركز دور اليونيسيف في أي أزمة محتملة في المقام الأول على الاتصالات لإحداث تغيير في السلوك وتخزين الإمدادات مسبقا والمبادرات المجتمعية.
    She underlined that UNICEF was strategically positioned to deliver on the ground in coordination with partners and that the role of UNICEF in furthering peace dividends was reflected throughout all sectors, including health, education and protection. UN كما أبرزت أن اليونيسيف تتمتع بوضع استراتيجي للإنجاز في الميدان بالتنسيق مع الشركاء، وأن دور اليونيسيف في تعزيز فوائد السلام ينعكس في كامل القطاعات جميعها، بما فيها الصحة والتعليم والحماية.
    At the same time, the role of UNICEF in advancing women's rights was self-evident because the rights of girls were precarious and unsustainable unless the rights of women were advanced. UN وفي الوقت نفسه، فإن دور اليونيسيف في النهوض بحقوق المرأة أمر بديهي ﻷن حقوق الفتاة ستظل مهددة وغير مستدامة ما لم يتم النهوض بحقوق المرأة.
    89. Questions were raised about the role of UNICEF in family planning and reproductive health. UN ٨٩ - وأثيرت تساؤلات بشأن دور اليونيسيف في مجال تنظيم اﻷسرة والصحة اﻹنجابية.
    Appreciation was expressed for the role of UNICEF in SWAPs, and the organization was urged to strengthen its involvement in the UNDAF process. UN وتم الإعراب عن التقدير لدور اليونيسيف في النهوج القطاعية الشاملة، فيما طلب منها بإلحاح تعزيز مشاركتها في عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    the role of UNICEF in Jordan had been catalytic in providing support to developing systems and tools for addressing domestic violence, detecting childhood disabilities and promoting community-based rehabilitation of disabled children. UN ودور اليونيسيف في الأردن دور تحفيزي في توفير الدعم لتطوير النظم والأدوات لمعالجة العنف المنزلي، واكتشاف حالات الإعاقة في سن الطفولة وتعزيز إعادة تأهيل الأطفال المعوقين في إطار المجتمعات المحلية.
    the role of UNICEF in humanitarian and disaster relief was commended by a number of Governments. UN كما أشاد عدد من الحكومات بالدور الذي تضطلع به اليونيسيف في المجال الإنساني والإغاثة في حالة الكوارث.
    2. Notes the definition of the Norms and Standards for evaluation by the United Nations system in 2005 through the United Nations Evaluation Group and the role of UNICEF in their development as well as its contribution to strengthening evaluation as a United Nations system function; UN 2 - ينوه بأنه تم في عام 2005، من خلال فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، تحديد قواعد ومعايير التقييم التي تأخذ بها منظومة الأمم المتحدة، كما ينوه بدور اليونيسيف في وضع هذه القواعد والمعايير، فضلا عن مساهمتها في تعزيز التقييم بوصفه مهمة من مهام منظومة الأمم المتحدة؛
    The region had been engulfed in civil strife and the members of the Bureau saw the role of UNICEF in this post-conflict situation and reconstruction phase. UN وأضاف أن المنطقة لا تزال مستعرة بالصراع المدني وأن الزيارة أتاحت لأعضاء المكتب الاطلاع على الدور الذي تقوم به اليونيسيف في أحوال ما بعد انتهاء النزاع ومرحلة الإعمار.
    She concluded by describing the role of UNICEF in promoting children as agents of peace, for example, the Children's Movement for Peace in Colombia, which has twice been nominated for the Nobel Peace Prize. UN وختمت بالقول إن دور اليونيسيف ترويج صورة الطفل كأداة لتحقيق السلام كما يتضح ذلك مثلا من منظمة الطفل من أجل السلام في كولومبيا التي رشحت مرتين لجائزة نوبل للسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus