Alignment with government priorities will also help to strengthen the role of United Nations agencies in donor harmonization and coordination processes. | UN | وستساعد المواءمة مع أولويات الحكومة أيضا على تعزيز دور وكالات الأمم المتحدة في عمليات المواءمة والتنسيق بين الجهات المانحة. |
the role of United Nations agencies and regional organizations is crucial in promoting and protecting the rights of persons with disabilities. | UN | 69- يكتسي دور وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أهمية حاسمة في تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها. |
Interventions highlighted, inter alia, the role of United Nations agencies in disseminating the mechanism's studies and advice at the country level and the importance of training government officials on the rights of indigenous peoples. | UN | وسلطت المداخلات الضوء، في جملة أمور، على دور وكالات الأمم المتحدة في نشر الدراسات والمشورة المقدمة من آلية الخبراء على المستوى القطري، وأهمية تدريب مسؤولي الحكومات في مجال حقوق الشعوب الأصلية. |
It emphasized in particular the role of United Nations agencies and regional commissions in responding to the needs of developing countries for formulating programmes; strengthening capacity development and technical, policy and research support; establishing and supporting South-South centres of excellence; and supporting regional and subregional integration mechanisms and modalities. | UN | وأكَّدت بوجه خاص دور وكالات الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية في الاستجابة لاحتياجات البلدان النامية في مجال وضع البرامج؛ وتعزيز تنمية القدرات وتقديم الدعم التقني والسياساتي والبحثي؛ وإنشاء ودعم مراكز التفوق في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ ودعم آليات وأساليب التكامل الإقليمي ودون الإقليمي. |
However, a lack of appreciation of the particular protection needs of IDPs and the role of United Nations agencies and human rights mechanisms in addressing them remains, as shown by a recently published study on the international community's efforts to protect IDPs. | UN | ومع ذلك لا يزال هناك نقص في تقدير الاحتياجات الخاصة للمشرّدين داخلياً من الحماية ودور وكالات الأمم المتحدة وآلياتها المتعلقة بحقوق الإنسان في التصدي لها، على نحو ما توضِّحه دراسة نُشرت مؤخراً عن جهود المجتمع الدولي لحماية المشرّدين داخلياً. |
Alignment with government priorities will also help strengthen the role of United Nations agencies in processes of donor harmonization, donor coordination and division of labour. | UN | وستساعد المواءمة مع أولويات الحكومة أيضا على تعزيز دور وكالات الأمم المتحدة في عمليات المواءمة بين الجهات المانحة، والتنسيق وتقسيم العمل فيما بينها. |
The meeting discussed the role of United Nations agencies in supporting South-South cooperation and the modalities of establishing a South-South Regional Cooperation Network (SSC-NET) among donors, agencies and regional institutions. | UN | وناقش الاجتماع دور وكالات الأمم المتحدة في دعم التعاون بين بلدان الجنوب وطرائق إنشاء شبكة للتعاون الإقليمي بين بلدان الجنوب تضم المانحين، والوكالات، والمؤسسات الإقليمية. |
Progressive Northern Governments should help the United Nations finance these national exercises, thereby strengthening the role of United Nations agencies in promoting equitable economic and social development. | UN | وينبغي لحكومات الشمال المتقدمة أن تساعد الأمم المتحدة على تمويل هذه العمليات الوطنية، وبالتالي تدعيم دور وكالات الأمم المتحدة في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المنصفة. |
In the area of disarmament, demobilization and reintegration, my Office actively engaged with the Department of Peacekeeping Operations on the development of guidelines to operationalize the role of United Nations agencies in this area. | UN | وفي مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، انخرط مكتبي في العمل بنشاط مع إدارة عمليات حفظ السلام في وضع مبادئ توجيهية لتفعيل دور وكالات الأمم المتحدة في هذا المجال. |
In November 2001, United Nations country teams received guidance notes on the role of United Nations agencies in the PRSP. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، تلقت الفرق القطرية للأمم المتحدة مذكرات توجيهية بشأن دور وكالات الأمم المتحدة في ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
The scaling down of UNMISET and emphasis on longer-term development challenges means that the role of United Nations agencies, funds and programmes is gaining importance. | UN | ويعني تخفيض حجم بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور - ليشتي، والتشديد على التحديات الإنمائية الطويلة الأجل أن دور وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها يزداد أهمية. |
In November 2001, United Nations country teams received guidance notes on the role of United Nations agencies in the PRSP. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، تلقت الفرق القطرية للأمم المتحدة مذكرات توجيهية بشأن دور وكالات الأمم المتحدة في ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
the role of United Nations agencies and other institutions in environmental assessments, especially those associated with the atmosphere, climate and oceans, were noted and commended, particularly the parts played by WMO, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and ICSU. | UN | 19 - لوحظ دور وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى في التقييمات البيئية، ولا سيما ما يرتبط منها بالغلاف الجوي والمناخ والمحيطات، وأثني على ذلك الدور، وبخاصة الأدوار التي قامت بها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والثقافة والعلوم والمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
The need for regional and subregional approaches to risk management instruments was highlighted and importance of strengthening the role of United Nations agencies in this respect was underlined. | UN | (ح) التأكيد على الحاجة إلى الأخذ بنُهج إقليمية ودون إقليمية إزاء أدوات إدارة المخاطر، كما تم التأكيد على أهمية تعزيز دور وكالات الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
also the subject of a presentation he gave to representatives of various United Nations agencies in a seminar organized by the United Nations Development Programme in New York, on 20 May 2009, in which the Special Rapporteur emphasized the role of United Nations agencies and programmes in implementing the Declaration. | UN | كما قدّم المقرر الخاص عرضاً عن الإعلان أمام ممثلي وكالات متعددة للأمم المتحدة، في حلقة دراسية نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 20 أيار/مايو 2009 في نيويورك، وشدّد فيه على دور وكالات الأمم المتحدة وبرامجها في تنفيذ الإعلان. |
80. In March 2008, a HURITALK e-discussion was held on the theme " the role of United Nations agencies and country teams in supporting national human rights institutions " . | UN | 80- وفي آذار/مارس 2008، عقدت شبكة سياسة حقوق الإنسان (HURITALK) مناقشة عبر الشبكة عن موضوع " دور وكالات الأمم المتحدة والأفرقة القطرية في دعم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان " . |
The United Nations organizations concerned have started to promote joint programming in a number of pilot countries, including Cape Verde, Mozambique, Uruguay and Viet Nam and are now engaged in developing a joint training to raise the awareness of Resident Coordinators on trade and productive capacity issues and the role of United Nations agencies in this field. | UN | وقد بدأت منظمات الأمم المتحدة المعنية بترويج البرامج المشتركة في عدد من بلدان المبادرة التجريبية، بما فيها أوروغواي والرأس الأخضر وفييت نام وموزامبيق، وهي تعمل الآن على إقامة تدريب مشترك لإذكاء وعي المنسقين المقيمين بمسائل التجارة والقدرة الإنتاجية ودور وكالات الأمم المتحدة في |
350. As to subprogramme 3, Natural disaster reduction, clarification was sought with regard to changes in the strategy and the role of United Nations agencies in the formulation and implementation of the disaster risk reduction strategy, and regarding the change in the formulation of the first indicator. | UN | 350 - أما فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، الحد من الكوارث الطبيعية، فقد طُلب إيضاح بشأن التغييرات في الاستراتيجية ودور وكالات الأمم المتحدة في صياغة وتنفيذ استراتيجية الحد من مخاطر الكوارث، وبشأن التغيير في صياغة المؤشر الأول. |