"the roles and functions" - Traduction Anglais en Arabe

    • أدوار ومهام
        
    • أدوار ووظائف
        
    • اﻷدوار والمهام
        
    • لأدوار ووظائف
        
    • الأدوار والمهام التي تضطلع بها
        
    • الأدوار والوظائف
        
    • الدور والمهام
        
    :: Since the London Conference, a draft national security policy has been formulated, delineating the roles and functions of the various national security entities UN :: منذ مؤتمر لندن، وضع مشروع سياسة أمنية وطنية، تحدد أدوار ومهام مختلف الكيانات الأمنية الوطنية
    the roles and functions of various departments have been made public through websites. UN وتم الإعلان عن أدوار ومهام الإدارات المختلفة من خلال مواقع على الإنترنت.
    22. The Lao Federation of Trade Unions has the roles and functions to protect the rights and legitimate interests of the working people. UN 22- لقد أسندت لاتحادية لاو لنقابات العمال أدوار ومهام لحماية حقوق السكان العاملين ومصالحهم المشروعة.
    A clear framework to define the roles and functions of the various Afghan security forces is yet to be developed. UN ويجب وضع إطار واضح لتحديد أدوار ووظائف مختلف قوات الأمن الأفغانية.
    Transport can thus provide valuable guidance in determining the roles and functions of the public and private sectors in the development process. UN وعلى هذا النحو، يمكن أن يوفر النقل إرشادات قيمة في تحديد أدوار ووظائف القطاعين العام والخاص في عملية التنمية.
    the roles and functions of the Registry have been clarified with the advice of the Office of Legal Affairs. UN وجرى توضيح اﻷدوار والمهام التي يضطلع بها قلم المحكمة بعد مشورة مكتب الشؤون القانونية.
    the roles and functions of ICM and substantive branches with regard to system design, development, operations, and maintenance may be defined clearly for optimal utilization of the IT systems. UN التحديد الواضح لأدوار ووظائف فرع إدارة المعلومات والاتصالات والفروع الفنية فيما يتعلق بتصميم النظام وتطويره وعملياته وصيانته سعيا إلى الاستفادة من نظم تكنولوجيا المعلومات بالصورة المثلى.
    :: Since the London Conference, a draft national security policy has been formulated, delineating the roles and functions of the various national security entities; the accompanying national security strategy has been formulated and is awaiting the signature of the President of Afghanistan UN :: منذ مؤتمر لندن، تم وضع مشروع سياسة أمنية وطنية، حدد أدوار ومهام مختلف الأجهزة الأمنية الوطنية؛ ووضعت الاستراتيجية الأمنية الوطنية المرفقة وهي بانتظار توقيع رئيس جمهورية أفغانستان عليها
    At COP 17, the Parties further defined the roles and functions, and the composition and working modalities, of the SC by decision 2/CP.17. UN وفي الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، واصلت الأطراف تحديد أدوار ومهام وتشكيلة وطرائق عمل اللجنة الدائمة من خلال المقرر 2/م أ-17.
    262. This new council should not duplicate the roles and functions of existing bodies. UN 262 - ولا ينبغي لهذا المجلس الجديد أن يكرّر أدوار ومهام الهيئات القائمة.
    Conflicting views on the roles and functions of the two organizations has also led to expanding demands by the COP without the provision of corresponding financial and human resources. UN كما أدى تنازع الآراء بشأن أدوار ومهام كلتا المنظمتين إلى إكثار مؤتمر الأطراف من الطلبات دون توفير ما يقابلها من موارد مالية وبشرية.
    A military-technical agreement will then be rapidly concluded that would, among other things, specify additional modalities, including the roles and functions of Yugoslav/Serb personnel in Kosovo: Withdrawal UN ثم يتعين إبرام اتفاق تقني - عسكري على وجه السرعــة يتضمـن، فـي جملة أمور، تحديد طرائق إضافية، تشمل أدوار ومهام اﻷفراد اليوغوسلافيين/الصرب في كوسوفو:
    Over the past two decades, the changes in the roles and functions of the State and civil society and the respective approaches they have adopted have not always been favourable to the reduction of inequality and the pursuit of social justice. UN وعلى مدار العقدين الماضيين، فإن التغييرات التي حدثت في أدوار ومهام الدولة والمجتمع المدني والنُهج التي تبناها كل منهما لم تكن دائما في صالح الحد من عدم المساواة والسعي إلى إحلال العدالة الاجتماعية.
    Full-time gender units and advisers in most missions, concrete guidelines on the roles and functions of gender units, standardized work plans for gender advisers developed. UN تعيين مستشارين جنسانيين متفرغين، ووحدات جنسانية في معظم البعثات، ومبادئ توجيهية عملية بشأن أدوار ومهام الوحدات الجنسانية، وخطط عمل موحدة للمستشارين الجنسانيين.
    With this, the roles and functions of women representatives elected or nominated to these local bodies have also expanded. UN وبذلك يتسع أيضا نطاق أدوار ووظائف الممثلات المنتخبات أو المرشحات لهذه الهيئات المحلية.
    the roles and functions of the suco chiefs would be defined through a separate decree law before the conduct of elections. UN وتحدد أدوار ووظائف رؤساء القرى من خلال مشروع قانون بمرسوم منفصل قبل إجراء الانتخابات.
    the roles and functions of the family have changed, principally as a result of economic modernization and of moral degradation and its concomitant circumstances. UN وقد تغيرت أدوار ووظائف اﻷسر بصفة رئيسية كنتيجــــة للتحديث الاقتصادي والتدهــور اﻷخلاقـــي والظروف المصاحبة لذلك.
    OIOS notes, however, that the Committee for Programme and Coordination had specifically recommended the establishment of a working group to consider the roles and functions of CEB, UNDG and the Executive Committee of Economic and Social Affairs. UN غير أن المكتب يلاحظ أن اللجنة أوصت على وجه التحديد بإنشاء فريق عامل للنظر في أدوار ووظائف المجلس والمجموعة واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Questions of institutional issues need to take into account these existing institutions, including the roles and functions of each institution and their inter-relationships. UN وينبغي أن تأخذ المسائل المتعلقة بالقضايا المؤسسية في الاعتبار هذه المؤسسات القائمة بما في ذلك أدوار ووظائف كل منها والعلاقات التي تربط بينها.
    the roles and functions of organizations and agencies should be examined and refocused to ensure that they are oriented to future needs. UN ينبغي أيضا النظر في اﻷدوار والمهام التي تضطلع بها المنظمات والوكالات وتغيير اتجاه تركيزها حتى نتأكد من توجيهها لخدمة احتياجات المستقبل.
    iii. the roles and functions of ICM and substantive branches with regard to system design, development, operations, and maintenance may be defined clearly for optimal utilization of the IT systems. UN `3` التحديد الواضح لأدوار ووظائف فرع إدارة المعلومات والاتصالات والفروع الفنية فيما يتعلق بتصميم النظام وتطويره وعملياته وصيانته سعيا إلى الاستفادة من نظم تكنولوجيا المعلومات بالصورة المثلى.
    In addition to the roles and functions of a national police service, it also has responsibility for State security. UN وبالإضافة إلى الأدوار والمهام التي تضطلع بها أي دائرة شرطة وطنية، فهي أيضا مسؤولة عن أمن الدولة.
    With the increase of its mandates and the development of its field network, the roles and functions of UNODC have expanded considerably. UN ومع تزايد ولايات المكتب وتنامي شبكته الميدانية شهدت الأدوار والوظائف التي يؤديها المكتب توسعاً ملحوظاً.
    109. The Board reviewed the strategic results framework to determine if the goal and outcome indicators defined clearly the roles and functions that UNFPA is supposed to perform and for which UNFPA is accountable. UN 109 - استعرض المجلس إطار النتائج الاستراتيجية لتحديد ما إذا كانت مؤشرات الأهداف والنواتج تبين بوضوح الدور والمهام التي يُفترض أن يؤيدها الصندوق، والتي يكون مسؤولا عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus