"the root of the problem" - Traduction Anglais en Arabe

    • جذور المشكلة
        
    • أصل المشكلة
        
    • لب المشكلة
        
    • السبب الجذري للمشكلة
        
    • أساس مشكلة
        
    • أساس المشكلة
        
    • السبب اﻷصلي للمشكلة
        
    • المشكلة من جذورها
        
    • جذر المشكلة
        
    He had come to plead the Saharan cause before the Committee. the root of the problem was the illegal situation there. UN وأضاف أنه أتى للدفاع عن قضية الصحراء أمام اللجنة، وأن جذور المشكلة تكمن في الوضع غير القانوني السائد هناك.
    It is imperative to develop social and economic measures to address issues of poverty and inequality that are often at the root of the problem. UN ومن الواجب وضع تدابير اجتماعية واقتصادية للتصدي لقضايا الفقر واللامساواة التي تكون في الغالب هي جذور المشكلة.
    the root of the problem in the past arose from outside interference in Afghanistan’s internal affairs. UN وتكمن جذور المشكلة في الماضــــي في التدخل اﻷجنبي في الشؤون الداخلية ﻷفغانستان.
    Many people consider the root of the problem to lie with those who determine the wages of employees on the labour market. UN ويرى الكثيرون أن أصل المشكلة يتعلق بمن يحددون أجور العاملين في سوق العمل.
    " They have to go to the root of the problem if they want to solve it, discuss their current strategy aimed at destroying the Cuban Revolution and their efforts to prevent a bloodbath in the country, because this is much more serious than what is stated by them in public. " UN ولا بد من الوصول إلى لب المشكلة إذا ما أرادت حلها، ومناقشة استراتيجيتها الراهنة التي ترمي إلى تدمير الثورة الكوبية، وتصميمها على التشجيع على حدوث حمام دم في البلد، فذلك أخطر مما تؤكده علنا.
    the root of the problem was a shortage of resources caused by late payment of assessed contributions. UN وإن السبب الجذري للمشكلة هو قلة الموارد الناتجة عن دفع الاشتراكات المقررة.
    Rather, the root of the problem appears to be a lack of qualifications or skills. UN والواقع، يبدو أن جذور المشكلة هي النقص في المؤهلات أو المهارات.
    Dealing with demand strikes at the root of the problem and is, we feel, far more effective in the long run. UN إن تناول الطلب يضرب جذور المشكلة وهو في رأينا أكثـــر فعاليــــة علـــى المدى الطويل.
    the root of the problem was a mistaken interpretation of resolution 41/213 on the matter of consensus. UN وأكد أن جذور المشكلة تكمن في تفسير خاطئ ﻷحكام القرار ٤١/٢١٣ بشأن مسألة توافق اﻵراء.
    They were allowing the patients to focus more on their fantasies without discussing the root of the problem. Open Subtitles كانوا يسمحون للمرضى بالتركيز بشكل أكبر على خيالاتهم بدون مناقشة جذور المشكلة
    If you want to get to the root of the problem you'll want to get some form of therapy. Open Subtitles لو اردت الوصول الي جذور المشكلة .ستريد بعض العلاج النفسي
    His delegation was convinced that there were more appropriate means of addressing the problem; however, alternative proposals had been met with intransigence, motivated by some delegations' desire to make savings rather than to tackle the root of the problem. UN وأضاف قائلاً إن وفده مقتنع بوجود سبل أنسب لمعالجة المشكلة؛ ومع ذلك، فقد قوبلت الاقتراحات البديلة بالتعنت، وذلك بدافع الرغبة التي أبدتها بعض الوفود في تحقيق الوفورات بدلا من معالجة جذور المشكلة.
    Unfortunately, however, the effort currently under way, like its predecessors, does not go to the root of the problem, which lies far deeper than the pursuit of administrative efficiency or the rationalization of functions. UN ومما يؤسف له أن الجهود التي تبذل حاليا لم تتجه كسابقاتها إلى جذور المشكلة التي تكمن أعمق بكثير من السعي إلى الكفاءة اﻹدارية أو ترشيد الوظائف.
    Many voices, including in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) have been heard sounding an alarm to alert decision-makers to tackle the root of the problem by investing more, for example, in the social sphere. UN وقد سمعت أصوات كثيرة، ومنها صوت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، تنذر صانعي القرار منبهة إياهم بضرورة معالجة جذور المشكلة بزيادة الاستثمار في الميدان الاجتماعي، على سبيل المثال.
    :: The setting of an internationally-guaranteed timetable for the withdrawal of the occupation forces, considered as the root of the problem; UN تحديد جدول زمني مكفول دولياً لانسحاب قوات الاحتلال باعتباره أصل المشكلة.
    15. the root of the problem lies in a conflict of international legal norms. UN 15 - ويكمن أصل المشكلة في تضارب المعايير القانونية الدولية.
    Even in a third world country action could be taken, perhaps by using the labour force to make prisons self-sufficient, if money was the root of the problem. UN وأن من الممكن حتى في دولة من العالم الثالث اتخاذ إجراءات لجعل السجون مكتفية ذاتيا. وقد يكون ذلك باستخدام القوة العاملة، إذا كان المال لب المشكلة.
    First, trade does not directly contribute to environmental degradation; unsustainable production methods are at the root of the problem. UN فأولا، لا تسهم التجارة إسهاما مباشرا في التدهور البيئي؛ إن أساليب الانتاج غير المستدام هي السبب الجذري للمشكلة.
    At the root of the problem of the United Nations ineffectiveness, we see the current situation in the world. UN ففي أساس مشكلة عدم فعالية اﻷمم المتحدة، نرى الحالة الراهنة في العالم.
    They reported that the numbers of street children were increasing rapidly, and the root of the problem can always be traced back to the family. UN وأشاروا إلى أن أعداد أطفال الشوارع تتزايد بمعدل سريع وأن أساس المشكلة يرجع دائماً إلى الأسرة.
    These measures are an illusion and will remain so long as people do not realize, or refuse to realize, that the root of the problem lies in the socio-economic inequalities that afflict the world. UN وهذه التدابير هي وهم وستظل كذلك لفترة طويلة ﻷن الناس لا يدركون، أو يرفضون أن يدركوا، أن السبب اﻷصلي للمشكلة يكمن في أوجه اللامساواة الاقتصادية الاجتماعية التي تصيب العالم.
    To do that, though, we have to destroy the root of the problem, not the tip of the branch. Open Subtitles و للقيام بذلك علينا إقتلاع المشكلة من جذورها و ليس من الأفرع
    26. The protection of children required the eradication of underdevelopment, which was the root of the problem. UN ٢٦ - وأضاف قائلا إن حماية اﻷطفال تتطلب القضاء على التخلف الذي يشكل جذر المشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus