"the rule of law at" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيادة القانون على
        
    • سيادة القانون في
        
    • وسيادة القانون على
        
    • وسيادة القانون في
        
    • بسيادة القانون على
        
    • حكم القانون في
        
    • لسيادة القانون على
        
    • لسيادة القانون في
        
    • عن سيادة القانون
        
    • سيادة القانون الدولي
        
    • حكم القانون على الصعيدين
        
    It also recognized the necessary link between the rule of law at the international and national levels. UN وأكدت أن الجماعة تسلم أيضا بالرابطة الضرورية بين شقّي سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    In that regard, unilateral measures had badly affected not only the rule of law at the international level, but also international relations. UN وفي هذا الصدد، لم تؤثر التدابير الانفرادية سلبا في سيادة القانون على الصعيد الدولي فحسب، بل أيضا في العلاقات الدولية.
    Member States should be kept abreast of United Nations activities that fostered the rule of law at the international and national levels. UN وأشار إلى أنه ينبغي جعل الدول الأعضاء على علم بأنشطة الأمم المتحدة التي تعزز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    37. Austria strongly supported the initiative by Liechtenstein and Mexico to include a new item on the agenda of the General Assembly on " the rule of law at the national and international levels " . UN وما انفكت السويد تؤكد بصورة متزايدة على الحاجة إلى التركيز بشدة على العنصر المدني وعنصر سيادة القانون في هذه البعثات.
    Furthermore, the Special Rapporteur stressed that good governance and the rule of law at national and international levels were critical. UN وعلاوة على ذلك، أكد المقرر الخاص على أن للحكم الرشيد وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي أهمية حاسمة.
    They noted growing support in the international community for the work of the Tribunal and its important role in the peaceful settlement of disputes and the rule of law at sea, as well as the implementation of the Convention. UN وأشارت إلى دعم المجتمع الدولي المتزايد لعمل المحكمة والدور الهام الذي تضطلع به في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وسيادة القانون في البحر، وكذلك دورها في تنفيذ الاتفاقية.
    High-level meeting of the General Assembly on the rule of law at the national and international levels in 2012 UN اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، الذي سيُعقد في عام 2012
    This approach significantly devalues the principle of the rule of law at both the international and national levels. UN فهذا النهج يقلل إلى حد كبير من قيمة مبدأ سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي كليهما.
    the rule of law at the national and international levels UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    the rule of law at the national and international levels UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    the rule of law at the national and international levels UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    the rule of law at the national and international levels UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    the rule of law at the national and international levels UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Addressing impunity entails addressing the past and maintaining the rule of law at present. UN وتستلزم مواجهة الإفلات من العقاب معالجة ما وقع في الماضي وصون سيادة القانون في الحاضر.
    The promotion of the rule of law in commercial relations should therefore be an integral part of the broader agenda of the United Nations to promote the rule of law at the national and international levels. UN ومن ثَمَّ، ينبغي أنْ يصبح تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية جزءاً لا يتجزَّأ من جدول أعمال الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً لتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    We must, therefore, pursue good governance and the rule of law at both the national and the international levels simultaneously. UN ولذلك يجب علينا أن نظل على درب الحكم الصالح وسيادة القانون على المستويين الوطني والدولي في الوقت ذاته.
    We need to develop a common vision and recommit to multilateralism and to the rule of law at the international level. UN ولا بد لنا من تكوين رؤية مشتركة وإلزام أنفسنا من جديد بالتعددية وسيادة القانون على الصعيد الدولي.
    These areas consist of the rule of law at the international level, the rule of law in the context of conflict and post-conflict situations, and the rule of law in the context of long-term development. UN وهذه المجالات الثلاثة هي سيادة القانون على الصعيد الدولي، وسيادة القانون في سياق حالات النـزاع وما بعد النـزاع، ثم سيادة القانون في سياق التنمية الطويلة الأجل.
    ASEAN was committed to creating a community of South-East Asian nations grounded upon a commitment to the rule of law at the national, regional and international levels. UN وتلتزم الرابطة بإيجاد مجتمع لدول جنوب شرق آسيا يرنكز على الالتزام بسيادة القانون على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    In his address to the General Assembly on 21 September 2004, the Secretary-General made a passionate appeal for respect for the rule of law at home and abroad. UN أطلق الأمين العام في كلمته أمام الجمعية العامة نداء حارا من أجل احترام حكم القانون في الداخل والخارج.
    Adherence to those principles by all States was a necessary prerequisite for the rule of law at the international level. UN كما أن الالتزام بهذه المبادئ من جانب الدول كافة إنما هو شرط ضروري لسيادة القانون على الصعيد الدولي.
    In this regard, the Secretary-General has tasked the Rule of Law Coordination and Resource Group with ensuring systematic consideration of joint programming on the rule of law at all stages of planning. UN وفي هذا الصدد، كلف الأمين العام الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون بكفالة النظر المنهجي في البرمجة المشتركة لسيادة القانون في جميع مراحل التخطيط.
    Report of the Secretary-General on the rule of law at the national and international levels UN تقرير الأمين العام عن سيادة القانون على المستويين الوطني والدولي
    the rule of law at the national and international levels UN سيادة القانون الدولي على الصعيدين الوطني والدولي
    So let us respond by reaffirming the rule of law at the international and the national level. UN ولهذا فلنرد بإعادة تأكيد حكم القانون على الصعيدين الدولي والوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus