The lower number of projects stemmed from priority given to projects under the rule of law component | UN | يعزى انخفاض عدد المشاريع إلى إعطاء الأولوية إلى المشاريع المندرجة في إطار عنصر سيادة القانون |
13. Within the rule of law component, progress was slow. | UN | 13 - وكان التقدم بطيئا في عنصر سيادة القانون. |
His delegation would, however, have liked to have seen a net increase, rather than a decrease, in the size of the rule of law component as a whole. | UN | بيد أن وفد بلده كان يود أن يشهد زيادة صافية وليس نقصانا في حجم عنصر سيادة القانون برمته. |
In the previous fiscal years, the rule of law component conducted a thorough mapping of justice and corrections sectors, prepared several justice system evaluation reports and a training needs assessment study. | UN | وفي السنوات المالية السابقة، أجرى عنصر سيادة القانون تخطيطا دقيقا لقطاعي العدالة والإصلاحيات، وأعد عدة تقارير لتقييم نظام العدالة ودراسة لتقدير احتياجات التدريب. |
the rule of law component will also assist in addressing property and land disputes and compensation related to the Darfur Peace Agreement and any subsequent agreements. | UN | كما سيساعد العنصر المعني بسيادة القانون في معالجة منازعات الممتلكات والأراضي والتعويضات المتصلة باتفاق السلام في دارفور وأية اتفاقات لاحقة. |
the rule of law component in the Mission will play a mentoring and facilitative role in assisting the Liberian rule of law sector to eradicate human rights violations caused by harmful traditional practices. | UN | وسيقوم عنصر سيادة القانون في البعثة بدور توجيهي وتيسيري في مساعدة قطاع سيادة القانون الليبري على القضاء على انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن الممارسات التقليدية الضارة. |
71. the rule of law component would work closely with all stakeholders to support the strengthening of essential legislative, judicial and correctional institutions by providing offices, advice and technical assistance. | UN | 71 - سيعمل عنصر سيادة القانون بتعاون وثيق مع جميع الجهات الفاعلة لدعم تعزيز المؤسسات الأساسية التشريعية والقضائية والمعنية بالسجون عن طريق توفير المكاتب، وتقديم المشورة والمساعدة التقنية. |
d the rule of law component was disbanded in the context of the reconfiguration of the Mission. | UN | (د) تم حل عنصر سيادة القانون في سياق إعادة تنظيم البعثة. |
Accordingly, the rule of law component would offer good offices, advice and technical assistance to support key processes in a number of areas, including constitutional development and the strengthening of legislative, judicial and correctional institutions and systems. | UN | ولذلك سيقدم عنصر سيادة القانون مساعيه الحميدة ومساعدته التقنية لدعم العمليات الأساسية في عدد من المجالات، بما في ذلك إعداد الدستور، وتعزيز المؤسسات والنظم التشريعية، والقضائية، والمعنية بالسجون والإصلاحيات. |
Second, the rule of law component would contribute to security sector reform by undertaking a coordinating, advisory and training role aimed at improving the prison system in areas of southern Sudan, which are currently unable to contribute to the maintenance of community security. | UN | وثانيهما هو المساهمة التي من شأن عنصر سيادة القانون أن يقدمها لإصلاح القطاع الأمني، حيث سيضطلع هذا العنصر بدور استشاري وتدريبي منسق يهدف إلى تحسين ما يوجد في مناطق السودان الجنوبية من سجون لا يستطيع نظامها الحالي المساهمة في حفظ أمن المجتمع. |
25. the rule of law component outlines the continued efforts of UNMIL to increase the capacity of national rule of law institutions, enhance access to justice across Liberia and advance the protection of human rights. | UN | 25 - ويحدد عنصر سيادة القانون الجهود المتواصلة التي تبذلها البعثة لزيادة قدرة المؤسسات الوطنية المعنية بسيادة القانون وتعزيز خدمات العدالة في جميع أنحاء ليبريا والنهوض بحماية حقوق الإنسان. |
83. He welcomed the proposed changes to the Mission's staffing structure, in particular the sizeable increase in the number of members of special police units within the rule of law component and the proposed strengthening of the International Judicial Support Division. | UN | 83 - وتابع قائلا إنه يرحب بالتغييرات المقترح إدخالها على هيكل موظفي البعثة، ولا سيما بالزيادة الكبيرة في عدد أعضاء وحدات الشرطة الخاصة ضمن إطار عنصر سيادة القانون وبالتعزيز المقترح لشعبة الدعم القضائي الدولي. |
56. the rule of law component would ensure that the peace support operation was able to work closely with other international partners to support the establishment and operation of essential legislative, executive and judicial institutions of the Government of National Unity as well as the government of southern Sudan. | UN | 56 - سيكفل عنصر سيادة القانون قدرة عملية دعم السلام على العمل بتعاون وثيق مع الشركاء الدوليين الآخرين لدعم إنشاء وتشغيل المؤسسات التشريعية والتنفيذية والقضائية اللازمة لحكومة الوحدة الوطنية، فضلا عن حكومة جنوب السودان. |
26. The Office of Legal Affairs initially had proposed a post at the Field Service category in the 2009/10 budget for the provision of support in conducting legal research and analysis as well as for the preparation of documentation for the rule of law component and the Department of Justice's residual litigation work in the privatization area. | UN | 26 - كان مكتب الشؤون القانونية اقترح في البداية استحداث وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في ميزانية 2009/2010 لتقديم الدعم في إجراء بحث وتحليل قانونيين، وفي إعداد الوثائق لصالح عنصر سيادة القانون ولتسوية المنازعات المتبقية لدى إدارة العدل في مجال الخصخصة. |
d Reflects the realignment to executive direction and management, compared with 2008/09, of the Communications and Public Information Office from the peace consolidation component and of the Legal Affairs Section from the rule of law component. | UN | (د) يعكس نقل مكتب الاتصالات والإعلام من عنصر توطيد السلام، ونقل قسم الشؤون القانونية من عنصر سيادة القانون إلى عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة، مقارنة بالفترة 2008/2009. |
46. With the assumption of operational responsibility by EULEX in December 2008 in the areas of police, justice and customs, it is proposed to disband the rule of law component of UNMIK for the 2009/10 budget period, which involves the cessation of operations by the Department of Justice and the UNMIK police. | UN | 46 - ومع تولي بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو للمسؤولية التنفيذية في كانون الأول/ديسمبر 2008 في مجالات الشرطة والعدل والجمارك، يقترح تصفية عنصر سيادة القانون بالبعثة في فترة الميزانية 2009/2010، بما في ذلك وقف عمليات إدارة العدل والشرطة بالبعثة. |
59. The human rights component, working closely with the rule of law component and other international partners, would also assist national stakeholders in the development of a transitional justice strategy in accordance with the lessons learned and experience identified in my report on the rule of law and transitional justice in conflict and post-conflict societies (S/2004/616). | UN | 59 - وبتعاون وثيق مع عنصر سيادة القانون والشركاء الدوليين الآخرين، سيساعد عنصر حقوق الإنسان أيضا أصحاب المصلحة الوطنيين في وضع استراتيجية انتقالية للعدالة في ضوء الدروس المستخلصة والخبرات المحددة في تقريري عن سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع (S/2004/616). |
24. The European Union supported United Nations efforts to promote the rule of law at the national level and itself was engaged in similar efforts, such as encouraging the integration of international norms and standards through bilateral dialogues and cooperation agreements, assisting post-crisis countries in rebuilding judicial structures and integrating the rule of law component in its civilian crisis management operations. | UN | 24 - وذكر أن الاتحاد الأوروبي يؤيد جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني، وأنه يبذل هو نفسه جهوداً مماثلة، كالتشجيع على إدماج القواعد والمعايير الدولية من خلال الحوارات الثنائية واتفاقات التعاون، ومساعدة البلدان الخارجة من الأزمات في إعادة بناء هياكلها القضائية وإدماج عنصر سيادة القانون في عملياتها المدنية لإدارة الأزمات. |
the rule of law component has been disbanded, in view of the functions now carried out by EULEX, allocating some residual functions to a proposed Police and Justice Liaison Office (see para. 27 below). | UN | وقد تم حل عنصر سيادة القانون نظرا لاضطلاع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو بتلك المهام الآن، مع تكليف مكتب اتصال للشرطة والعدل مقترح إنشاؤه بالوظائف المتبقية (انظر الفقرة 27 أدناه). |
the rule of law component will also assist in addressing property and land disputes and compensation related to the Darfur Peace Agreement and any subsequent agreements. | UN | كما سيساعد العنصر المعني بسيادة القانون في معالجة منازعات الممتلكات والأراضي والتعويضات المتصلة باتفاق السلام في دارفور وأية اتفاقات لاحقة. |
For example, the rule of law component addresses issues of judiciary reform and corrections, the military component addresses issues on restructuring the defence forces in coordination with the integrated command centre, and the police component addresses various issues on reform of the police and gendarmerie. | UN | فعلى سبيل المثال، يتناول العنصر المعني بسيادة القانون قضايا الإصلاح القضائي والسجون، ويعالج العنصر العسكري القضايا المتعلقة بإعادة هيكلة قوات الدفاع بالتنسيق مع مركز القيادة المتكاملة، ويُعنى عنصر الشرطة بمختلف القضايا المتعلقة بإصلاح الشرطة والدرك. |