Designated Prime Minister in 1965 and Crown Prince in 1966, the late Amir became the ruler of Kuwait in December 1977. | UN | بعد أن عُيِّن الأمير الراحل رئيسا للوزراء في عام 1965 ووليا للعهد في 1966، أصبح حاكم الكويت في 1977. |
Now I am the ruler of Gorilla City, and all the gorillas will follow anything I order. | Open Subtitles | الآن أنا حاكم مدينة الغوريلا وكل الغوريلات ستنفذ أي أمر أمليه |
This city-centre wetland has been protected by an edict from the very top - Sheikh Mohammed, the ruler of Dubai. | Open Subtitles | هذه المنطقة الرطبة في وسط المدينة حُميَت بمرسوم من محمد حاكم دبي |
I pray Thee, menacing and cruel Messenger of the ruler of Heavens... the Viceroy... | Open Subtitles | صلي الرسول المهدد و القاسي حاكم السموات نائب الملك |
This Councilor you guard, is he the ruler of this province? He is. | Open Subtitles | هذا المستشار الذي تحميه أهو حاكم هذه المقاطعة؟ |
A prince whose character is thus marked by every act which may define a tyrant is unfit to be the ruler of a free people." | Open Subtitles | الشخص الذي فيه يلتمس الشر و قد عرفه إنه طاغية لا يصلح أن يكون حاكم للناس الأحرار |
They will all have to do what I say because I will be the ruler of the world. | Open Subtitles | عليهم جميعا أن يقوموا بما أأمرهم لأنى ساكون حاكم العالم |
Though we act like the ruler of Earth, mankind cannot even imitate the basics of nature. | Open Subtitles | مع ذلك نتصرّف مثل حاكم الأرض، البشرية لا تستطيع تقليد أساسيات الطبيعة حتى. |
He was once human the ruler of these lands. | Open Subtitles | لقد كان من قبل بشريا ً كان حاكم هذه الأراضي |
the ruler of the world is no longer the country with the bravest soldiers, but the greatest scientists. | Open Subtitles | حاكم العالم لم يعد البلاد مع الجنود الشجعان، لكن العلماء الأعظم. |
You sit down in a restaurant, you're the ruler of an empire. " More drinks! | Open Subtitles | تجلس في المطعم كأنك حاكم امبراطورية المزيد من الشراب |
You sit down in a restaurant, you're the ruler of an empire. "More drinks! . | Open Subtitles | تجلس في المطعم كأنك حاكم امبراطورية المزيد من الشراب |
The woman that rules the ruler of the five cities | Open Subtitles | المرأه التى سيطرت على حاكم المدن الخمس |
I will be the ruler of the continent | Open Subtitles | سأصبح أنا لوحدي حاكم هذه القارة |
Galileo Galilei dragged the ruler of Venice, the Doge, to the highest point in the city. | Open Subtitles | أحضر "جاليليو جاليلي" حاكم فينيسيا "الدوج" إلى أعلى قمة بالمدينة |
Tomorrow, the ruler of the Republic ot Katana will visit Thailand. | Open Subtitles | بالغد حاكم جمهورية "كاتانا" سيزور "تايلاند" |
In Norse mythology, Freyr was the ruler of the elves. They bring good or bad tidings. | Open Subtitles | كان فى علم الأساطير النرويجية فرير" هو حاكم "الجان" وكانوا" يحضرون الأخبار الجيدة والسيئة |
— the ruler of the queen's navy — | Open Subtitles | — أنا حاكم أسطول الملكة البحري — |
the ruler of Hades agreed, but there was a catch. | Open Subtitles | حاكم الجحيم وافقَ، لكن كان هناك صيد. |
For instance, when during the last decade of the 7th century, the ruler of the Islamic Empire, Abd al-Malik, made the bold decision to create a common currency for all his dominions, he turned to alchemists for help. | Open Subtitles | "حاكم الإمبراطورية الإسلامية، "عبد الملك عندما اتخذ القرار الجرئ لتكوين عملة مشتركة لكل رعيّته، طلب مساعدة الكيميائيين |