"the ruler of" - Traduction Anglais en Arabe

    • حاكم
        
    Designated Prime Minister in 1965 and Crown Prince in 1966, the late Amir became the ruler of Kuwait in December 1977. UN بعد أن عُيِّن الأمير الراحل رئيسا للوزراء في عام 1965 ووليا للعهد في 1966، أصبح حاكم الكويت في 1977.
    Now I am the ruler of Gorilla City, and all the gorillas will follow anything I order. Open Subtitles الآن أنا حاكم مدينة الغوريلا وكل الغوريلات ستنفذ أي أمر أمليه
    This city-centre wetland has been protected by an edict from the very top - Sheikh Mohammed, the ruler of Dubai. Open Subtitles هذه المنطقة الرطبة في وسط المدينة حُميَت بمرسوم من محمد حاكم دبي
    I pray Thee, menacing and cruel Messenger of the ruler of Heavens... the Viceroy... Open Subtitles صلي الرسول المهدد و القاسي حاكم السموات نائب الملك
    This Councilor you guard, is he the ruler of this province? He is. Open Subtitles هذا المستشار الذي تحميه أهو حاكم هذه المقاطعة؟
    A prince whose character is thus marked by every act which may define a tyrant is unfit to be the ruler of a free people." Open Subtitles الشخص الذي فيه يلتمس الشر و قد عرفه إنه طاغية لا يصلح أن يكون حاكم للناس الأحرار
    They will all have to do what I say because I will be the ruler of the world. Open Subtitles عليهم جميعا أن يقوموا بما أأمرهم لأنى ساكون حاكم العالم
    Though we act like the ruler of Earth, mankind cannot even imitate the basics of nature. Open Subtitles مع ذلك نتصرّف مثل حاكم الأرض، البشرية لا تستطيع تقليد أساسيات الطبيعة حتى.
    He was once human the ruler of these lands. Open Subtitles لقد كان من قبل بشريا ً كان حاكم هذه الأراضي
    the ruler of the world is no longer the country with the bravest soldiers, but the greatest scientists. Open Subtitles حاكم العالم لم يعد البلاد مع الجنود الشجعان، لكن العلماء الأعظم.
    You sit down in a restaurant, you're the ruler of an empire. " More drinks! Open Subtitles تجلس في المطعم كأنك حاكم امبراطورية المزيد من الشراب
    You sit down in a restaurant, you're the ruler of an empire. "More drinks! . Open Subtitles تجلس في المطعم كأنك حاكم امبراطورية المزيد من الشراب
    The woman that rules the ruler of the five cities Open Subtitles المرأه التى سيطرت على حاكم المدن الخمس
    I will be the ruler of the continent Open Subtitles سأصبح أنا لوحدي حاكم هذه القارة
    Galileo Galilei dragged the ruler of Venice, the Doge, to the highest point in the city. Open Subtitles أحضر "جاليليو جاليلي" حاكم فينيسيا "الدوج" إلى أعلى قمة بالمدينة
    Tomorrow, the ruler of the Republic ot Katana will visit Thailand. Open Subtitles بالغد حاكم جمهورية "كاتانا" سيزور "تايلاند"
    In Norse mythology, Freyr was the ruler of the elves. They bring good or bad tidings. Open Subtitles كان فى علم الأساطير النرويجية فرير" هو حاكم "الجان" وكانوا" يحضرون الأخبار الجيدة والسيئة
    the ruler of the queen's navy — Open Subtitles — أنا حاكم أسطول الملكة البحري —
    the ruler of Hades agreed, but there was a catch. Open Subtitles حاكم الجحيم وافقَ، لكن كان هناك صيد.
    For instance, when during the last decade of the 7th century, the ruler of the Islamic Empire, Abd al-Malik, made the bold decision to create a common currency for all his dominions, he turned to alchemists for help. Open Subtitles "حاكم الإمبراطورية الإسلامية، "عبد الملك عندما اتخذ القرار الجرئ لتكوين عملة مشتركة لكل رعيّته، طلب مساعدة الكيميائيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus