"the rules of procedure stipulates" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظام الداخلي على
        
    Rule 26 of the rules of procedure stipulates that at the first meeting of each ordinary session, the President of the previous ordinary session, or in the absence of the President, a Vice-President, shall preside until the COP has elected a President for the session. UN وتنص المادة 26 من النظام الداخلي على أن يتولى الرئاسة في الجلسة الأولى لكل دورة عادية رئيس الدورة العادية السابقة، أو في حالة غيابه، أحد نواب الرئيس إلى أن ينتخب مؤتمر الأطراف رئيساً للدورة.
    First, rule 28 of the rules of procedure stipulates that, on the basis of its agenda, the Conference, at the beginning of its annual session, shall establish its programme of work, which will include a schedule of its activities for that session. UN أولاً، تنص المادة 28 من النظام الداخلي على أن على المؤتمر، استناداً إلى جدول أعماله وفي بداية دورته السنوية، أن يضع برنامج عمله الذي يجب أن يشتمل على جدول زمني لأنشطته لتلك الدورة.
    With regard to the second point, paragraph 19 of the rules of procedure stipulates that the work of the Conference shall be conducted in plenary meetings, as well as under any additional arrangements agreed by the Conference. UN وبخصوص النقطة الثانية، تنص المادة 19 من النظام الداخلي على أن أعمال المؤتمر تجري في جلسات عامة، وكذا باتباع أية ترتيبات إضافية يتفق عليها المؤتمر.
    Rule 26 of the rules of procedure stipulates that at the first meeting of each ordinary session, the President of the previous ordinary session, or in the absence of the President, a Vice-President, shall preside until the COP has elected a President for the session. UN وتنص المادة 26 من النظام الداخلي على أن يقوم رئيس الدورة العادية السابقة، أو نائب للرئيس في حالة غيابه، بتولي الرئاسة في الجلسة الأولى لكل دورة عادية إلى أن ينتخب مؤتمر الأطراف رئيساً للدورة.
    Rule 26 of the rules of procedure stipulates that at the first meeting of each ordinary session, the President of the previous ordinary session, or in the absence of the President, a Vice-President, shall preside until the COP has elected a President for the session. UN وتنص المادة 26 من النظام الداخلي على أن يقوم رئيس الدورة العادية السابقة، أو نائب للرئيس في حالة غيابه، بتولي الرئاسة في الجلسة الأولى لكل دورة عادية إلى أن ينتخب مؤتمر الأطراف رئيساً للدورة.
    Rule 26 of the rules of procedure stipulates that at the first meeting of each ordinary session, the President of the previous ordinary session, or in the absence of the President, a Vice-President, shall preside until the COP has elected a President for the session. UN وتنص المادة 26 من النظام الداخلي على أن يتولى الرئاسة في الجلسة الأولى لكل دورة عادية رئيس الدورة العادية السابقة، أو نائب للرئيس في حالة غيابه، إلى أن ينتخب مؤتمر الأطراف رئيساً للدورة.
    Rule 26 of the rules of procedure stipulates that at the first meeting of each ordinary session, the President of the previous ordinary session, or in the absence of the President, a Vice-President, shall preside until the COP has elected a President for the session. UN وتنص المادة 26 من النظام الداخلي على أن يتولى الرئاسة في الجلسة الأولى لكل دورة عادية رئيس الدورة العادية السابقة، أو نائب للرئيس في حالة غيابه، إلى أن ينتخب مؤتمر الأطراف رئيساً للدورة.
    Further, rule 29 of the rules of procedure stipulates that the programme of work shall be drawn up by the President with the assistance of the Secretary-General and presented to the Conference for consideration and adoption. UN وعلاوة على ذلك، تنص المادة 29 من النظام الداخلي على أن يتولى رئيس المؤتمر وضع برنامج العمل بمساعدة الأمين العام، وأن يقدم البرنامج إلى المؤتمر للنظر فيه واعتماده.
    Rule 26 of the rules of procedure stipulates that at the first meeting of each ordinary session, the President of the previous ordinary session, or in the absence of the President, a Vice-President, shall preside until the COP has elected a President for the session. UN وتنص المادة 26 من النظام الداخلي على أن يقوم رئيس الدورة العادية السابقة، أو نائب للرئيس في حالة غيابه، بتولي الرئاسة في الجلسة الأولى لكل دورة عادية إلى أن ينتخب مؤتمر الأطراف رئيساً للدورة.
    Second, rule 23 of the rules of procedure stipulates that, whenever the Conference deems it advisable for the effective performance of its functions, including when it appears that there is a basis to negotiate a draft treaty or other draft texts, the Conference may establish subsidiary bodies, such as ad hoc subcommittees, working groups, technical groups or groups of governmental experts. UN ثانياً، تنص المادة 23 من النظام الداخلي على أنه يمكن للمؤتمر أن ينشئ هيئات فرعية، مثل لجان فرعية مخصصة أو أفرقة عمل أو أفرقة تقنية أو أفرقة خبراء حكوميين، متى استصوب ذلك لأداء مهامه بفعالية، بما في ذلك إن بدا أن هناك أساساً للتفاوض بشأن مشروع معاهدة أو غيره من مشاريع النصوص.
    Rule 15 of the rules of procedure stipulates that additional items of an important and urgent character, proposed for inclusion in the agenda less than 30 days before the opening of a regular session or during a regular session, may be placed on the agenda if the General Assembly so decides by a majority of the members present and voting. UN تنص المادة 15 من النظام الداخلي على أنه يجوز أن يدرج في جدول الأعمال ما يقترح إدراجه فيه، قبل افتتاح الدورة العادية بأقل من 30 يوما أو في أثناء انعقاد الدورة العادية، من بنود إضافية تتسم بالأهمية والاستعجال، إذا قررت الجمعية العامة ذلك بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين.
    In this respect, rule 102 of the rules of procedure stipulates that communications shall be examined in closed session and that oral deliberations and summary records shall remain confidential, but that this shall not affect the right of the parties to make public any submissions or information bearing on the proceedings. UN وفي هذا الصدد، تنص المادة 102 من النظام الداخلي على أن تُبحث البلاغات في جلسات مغلقة وتظل المداولات الشفوية والمحاضر الموجزة سرية، لكن دون أن يؤثر ذلك في حق الأطراف في نشر أي بيانات أو معلومات عن الإجراءات.
    Rule 15 of the rules of procedure stipulates that additional items of an important and urgent character, proposed for inclusion in the agenda less than 30 days before the opening of a regular session or during a regular session, may be placed on the agenda if the General Assembly so decides by a majority of the members present and voting. UN تنص المادة 15 من النظام الداخلي على أنه يجوز أن يدرج في جدول الأعمال ما يقترح إدراجه فيه، قبل افتتاح الدورة العادية بأقل من 30 يوما أو في أثناء انعقاد الدورة العادية، من بنود إضافية تتسم بالأهمية والاستعجال، إذا قررت الجمعية العامة ذلك بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين.
    Rule 15 of the rules of procedure stipulates that additional items of an important and urgent character, proposed for inclusion in the agenda less than 30 days before the opening of a regular session or during a regular session, may be placed on the agenda if the General Assembly so decides by a majority of the members present and voting. UN تنص المادة 15 من النظام الداخلي على أنه يجوز أن يدرج في جدول الأعمال ما يقترح إدراجه فيه، قبل افتتاح الدورة العادية بأقل من 30 يوما أو في أثناء انعقاد الدورة العادية، من بنود إضافية تتسم بالأهمية والاستعجال، إذا قررت الجمعية العامة ذلك بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين.
    Rule 15 of the rules of procedure stipulates that additional items of an important and urgent character, proposed for inclusion in the agenda less than 30 days before the opening of a regular session or during a regular session, may be placed on the agenda if the General Assembly so decides by a majority of the members present and voting. UN تنص المادة 15 من النظام الداخلي على أنه يجوز أن يدرج في جدول الأعمال ما يقترح إدراجه فيه، قبل افتتاح الدورة العادية بأقل من 30 يوما أو في أثناء انعقاد الدورة العادية، من بنود إضافية تتسم بالأهمية والاستعجال، إذا قررت الجمعية العامة ذلك بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين.
    Rule 15 of the rules of procedure stipulates that additional items of an important and urgent character, proposed for inclusion in the agenda less than 30 days before the opening of a regular session or during a regular session, may be placed on the agenda if the General Assembly so decides by a majority of the members present and voting. UN تنص المادة 15 من النظام الداخلي على أنه يجوز أن يدرج في جدول الأعمال ما يقترح إدراجه فيه، قبل افتتاح الدورة العادية بأقل من 30 يوما أو في أثناء انعقاد الدورة العادية، من بنود إضافية تتسم بالأهمية والاستعجال، إذا قررت الجمعية العامة ذلك بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus