"the rwandan patriotic front" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجبهة الوطنية الرواندية
        
    Work was continuing regarding the allegations concerning the Rwandan Patriotic Front. UN وأضاف أن العمل ما زال مستمرا بشأن الادعاءات المنسوبة إلى الجبهة الوطنية الرواندية.
    Since 1990, this situation has been aggravated by the war between the Rwandan Patriotic Front (FPR) and the governmental armed forces. UN ومنذ ١٩٩٠، تفاقمت هذه الحالة بسبب الحرب بين الجبهة الوطنية الرواندية والقوات المسلحة الحكومية.
    the Rwandan Patriotic Front remains, through BCDI and Tristar, a shareholder in BCD in spite of the war situation. UN لذا تظل الجبهة الوطنية الرواندية من خلال مصرف التجارة والتنمية والصناعة وتريستار، مساهمة في مصرف التجارة والتنمية رغم حالة الحرب.
    During the 1994 genocide in Rwanda about 1 million human beings were massacred in the course of only three months, and more would have been killed had it not been for the intervention of the Rwandan Patriotic Front. UN وخلال عملية اﻹبادة الجماعية التي وقعت في رواندا عام ١٩٩٤ قتل زهاء مليون إنســـان في غضـون ثلاثة أشهر فقط، وكان من الممكن قتل المزيد لولا تدخل الجبهة الوطنية الرواندية.
    39. Following the victory of the Rwandan Patriotic Front in Rwanda, some 1.2 million people, most of them Hutus, fled to Zaire. UN ٣٩ - ومع انتصار الجبهة الوطنية الرواندية في رواندا، فر حوالي ٠٠٠ ٢٠٠ ١ شخص، غالبيتهم من الجماعة اﻹثنية هوتو، نحو زائير.
    These Batwa, together with a number of Hutu villagers, were said to have responded to an appeal by the Rwandan Patriotic Front at the end of the war to return to their homes. UN ويقال إن هؤلاء الباتوا قد استجابوا، وهم برفقة قرويين من الهوتو لنداء وجهته الجبهة الوطنية الرواندية في نهاية الحرب لدعوتهم الى العودة الى ديارهم.
    Their husbands have been reported missing since May 1994 in Byumba, when the Rwandan Patriotic Front (RPF) took them away to the zone it controlled for " their protection " . They have been without news since then. UN فلقد اختفى أزواجهن منذ شهر أيار/مايو ٤٩٩١ في بيومبا عندما أخذتهم الجبهة الوطنية الرواندية الى المنطقة التي تخضع لسيطرتها من أجل " حمايتهم " ولم تتلق هؤلاء النساء أي معلومات عنهم منذ ذلك الحين.
    Many Banyamulengue fought in Rwanda for the Rwandan Patriotic Front (Front patriotique rwandais), together with their brothers in that country and those who had returned from exile in Uganda. UN وذهب كثير من البانيامولنغي للقتال في رواندا لحساب الجبهة الوطنية الرواندية مع إخوانهم في هذا البلد، ومع الذين عادوا من المنفى في أوغندا.
    Regarding the refugee question, he said that, following the seizure of power by the Rwandan Patriotic Front (FPR) in Rwanda, Rwandans who had been in Burundi had returned home and Burundians, both Hutus and Tutsis, having been driven out of Rwanda by FPR, had returned to Burundi en masse. UN وبشأن مسألة اللاجئين، أعلن السيد ماكنغا أنه عقب تولي الجبهة الوطنية الرواندية السلطة عاد روانديون كانوا في بوروندي إلى بلدهم في حين أن البورونديين، سواء من الهوتو أو من التوتسي الذين طردوا على أيدي الجبهة الوطنية الرواندية في رواندا قد عادوا بشكل جماعي إلى بلدهم اﻷصلي.
    238. The Rwandan network is based on the Rwandan Patriotic Front (RPF) and the Rwandan Patriotic Army (RPA) headed by President Paul Kagame and General James Kabarebe. UN 238- تتميز الشبكة الرواندية بتجمعها حول الجبهة الوطنية الرواندية والجيش الوطني الرواندي، اللذين يخضعان لرعاية الرئيس بول كاغامي والجنرال جيمس كابارايبي.
    [14] the Rwandan Patriotic Front (RPF) is the ruling party of President Paul Kagame. UN ([14]) حزب الجبهة الوطنية الرواندية هوالحزب الحاكم الذي ينتسب إلـيه الرئيس بول كاغامي.
    11. In July and August 1994 as the Rwandan Patriotic Front (RPF) took control of the capital, Kigali, and the rest of the country, some 1.7 million Rwandan Hutus, including the perpetrators of the genocide, sought refuge in neighbouring countries, primarily in eastern Zaire and the western part of the United Republic of Tanzania. UN ١١ - في تموز/يوليه وآب/أغسطس ٤٩٩١ عندما سيطرت الجبهة الوطنية الرواندية على العاصمة كيغالي وبقية البلد، سعى نحو ٧,١ مليون من الهوتو الروانديين بمن فيهم مرتكبي اﻹبادة الجماعية، إلى اللجوء إلى البلدان المجاورة، أساسا في شرق زائير وفي الجزء الغربي من جمهورية تنزانيا المتحدة.
    20. A third group of Banyarwanda are refugees of Rwandan nationality who fled to Zaire to escape revolution, violence and ethnic conflict in 1959 (the overthrow of King Kigeri V), 1960, 1961, 1963, 1967, 1972 and the attack by the Rwandan Patriotic Front in 1990. UN ٠٢- وهناك مجموعة ثالثة من البانيارواندا هي مجموعة اللاجئين من الجنسية الرواندية الذين هربوا إلى زائير بسبب الثورات والعنف والنزاعات اﻹثنية في اﻷعوام ٩٥٩١ )عزل الملك كيجيري الخامس(، و٠٦٩١، و١٦٩١، و٣٦٩١، و٧٦٩١، و٢٧٩١، وهجوم الجبهة الوطنية الرواندية في عام ٠٩٩١.
    As former Tutsi refugees from 1959 and from 1962-1963 are returning home, thanks to the return to power of the Rwandan Patriotic Front (FPR), it is now the turn of millions of Hutus, who represent 85 per cent of the population, to leave their country, abandoning their property, their land and their houses to the newcomers. UN وبعـــودة اللاجئين التوتسيين السابقين من ١٩٥٩ و ١٩٦٢ - ١٩٦٣ إلـــى وطنهـــم، بفضل عودة الجبهة الوطنية الرواندية إلى السلطة، فقد جاء دور الملايين من الهوتو، الذين يمثلون ٨٥ في المائة من السكان، لترك بلدهم والتخلي عن ممتلكاتهم وعن أرضهم وعن ديارهم للقادمين الجدد.
    The Prosecutor has taken account of the mandate of the Tribunal, as emphasized by Security Council resolution 1503 (2003), to investigate reports of violations by the Rwandan Patriotic Front. UN وأحاط المدعي العام علما بولاية المحكمة، وفق التشديد عليها بموجب قرار مجلس الأمن 1503 (2003)، للتحقيق في التقارير المتعلقة بالانتهاكات التي ترتكبها الجبهة الوطنية الرواندية.
    A Government of National Unity had been put into place in July 1994 composed of the Rwandan Patriotic Front and political parties that had not taken part in the genocide, in order to ensure a transition period towards a Government elected by the people, while meeting the challenge of reconstruction and reconciliation. UN وتم تشكيل حكومة وحدة وطنية في تموز/يوليه 1994 مؤلفة من الجبهة الوطنية الرواندية وأحزاب سياسية لم تشترك في الإبادة الجماعية، وذلك لضمان وجود فترة انتقالية قبل تشكيل حكومة ينتخبها الشعب، ومواجهة ما يشكله التعمير والمصالحة من تحدّ.
    According to CHRI, until 2008 the officials of the Rwandan Patriotic Front played a significant role in evidence gathering. UN وأشارت منظمة مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان إلى أن المسؤولين في الجبهة الوطنية الرواندية كانوا حتى عام 2008 يؤدون دوراً مهماً في جمع الأدلة(22).
    59. This phenomenon arose before the war, when Banyamulenge Zairian Batutsi who had supported the Rwandan Patriotic Front were given important posts in Rwanda, despite calling themselves Zairians (see E/CN.4/1997/6, paragraph. 178). UN ٩٥- وقد برزت هذه الظاهرة قبل الحرب عندما حصل البانيامولنغي الزائيريون الباتوتسي الذين أيدوا الجبهة الوطنية الرواندية على مناصب هامة في رواندا رغم أنهم يعتبرون أنفسهم زائيريين )انظر E/CN.4/1997/6، الفقرة ٨٧١(.
    115. Documents show that Fundació S’Olivar received €198,000 between 2001 and 2008 from the Fons Mallorquí de Solidaritat i Cooperació, a trust established by various mayoral offices in the Balearic Islands, in order to sustain the prosecution of officials of the Rwandan Patriotic Front (RPF) through the Spanish courts (annex 29). UN 115 - وتشير المستندات إلى أن فونداسيو سوليفار تلقت 000 198 يورو بين عامي 2001 و 2008 ò Fons Mallorqui de Solidaritat i Cooperaciوهو اتحاد شركات أسسه عدد من مكاتب رؤساء البلديات في جزر البليار لتحمل أعباء محاكمة مسؤولين في الجبهة الوطنية الرواندية على يد المحاكم الإسبانية (المرفق 29).
    54. Paragraph 3 of Security Council resolution 1503 (2003) calls upon all States including Rwanda, Kenya, the Democratic Republic of the Congo, and the Republic of the Congo, to intensify assistance to the International Criminal Tribunal for Rwanda, including the investigation of allegations against members of the Rwandan Patriotic Front (RPF). UN 54 - وقد طلب مجلس الأمن في الفقرة 3 من قراره 1503 (2003) إلى جميع الدول، ولا سيما رواندا وكينيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية الكونغو، أن تكثّف المساعدة التي تقدمها إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بما في ذلك التحقيق في المزاعم الموجهة ضد أفراد الجبهة الوطنية الرواندية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus