"the salary of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرتب
        
    • راتب
        
    • الراتب
        
    • لمرتب
        
    • ومرتب
        
    • ومرتبات
        
    • بمرتب
        
    • المرتب الذي
        
    the salary of persons employed in the sector of public education UN مرتب الموظفين العاملين في قطاع التعليم العام
    Contributions for non-occupational accident insurance, however, are deducted as a percentage of the salary of the employee. UN أما اشتراكات التأمين ضد الحوادث غير المهنية، فتخصم كنسبة مئوية من مرتب المستخدم.
    The local staff received the salary of the higher-level post, but the functions performed did not correspond to their post levels. UN وحصل الموظفون المحليون على مرتب الوظيفة من الرتبة الأعلى، ولكن ما أدوه من مهام لم يكن متناسبا مع رتب وظائفهم.
    The resolution further sets out the salary of the Secretary-General and contains provisions on voting in the Security Council and the General Assembly. UN كما يُحدد القرار راتب الأمين العام ويتضمن أحكاماً بشأن التصويت في مجلس الأمن والجمعية العامة.
    the salary of a teacher with more than five years' experience went from a base salary of US$ 432 to US$ 716 during the same period. UN وارتفع الراتب الأساسي للمعلم الذي لديه خبرة تتجاوز خمس سنوات من 432 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة إلى 716 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة خلال نفس الفترة.
    The salary for an investment officer in the United Nations Joint Staff Pension Fund, who is charged with a considerable investment portfolio, is equated by grade and level to the salary of a staff member in a position of lesser responsibility. UN فمرتب موظف لشؤون الاستثمار في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة مكلف بحافظة استثمار هامة مماثل لمرتب موظف ميزانية في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    He is said to have accused Lieutenant Colonel Mamour of having made false comments about him and of having misappropriated the salary of a colleague. UN ويُزعم أنه اتهم المقدم مامور بالقدح فيه زيفا وباختلاس مرتب أحد زملائه.
    Employees working on a reduced time-table are entitled, on a pro-rata basis, to: the salary of their substantive grade, any allowances linked to their duties, all leave benefits. UN والموظفون العاملون بجدول زمني مخفض لهم الحق، على أساس تناسبي لكل موظف، في مرتب حسب درجتهم الأساسية وأية علاوات ذات صلة بواجباتهم وجميع استحقاقات الإجازة.
    In the view of the Secretariat, among the contractual elements that could not be changed without the agreement of the two parties was the salary of the staff member. UN وترى الأمانة العامة أن مرتب الموظف هو واحد من العناصر التعاقدية التي لا يمكن تغييرها دون اتفاق بين الطرفين.
    One of the changes was a 100 per cent contribution by the State to the salary of any disabled worker directed to a sheltered workshop, in order to prevent discrimination against workers who cannot be profitably employed. UN وتشمل التغييرات الرئيسية للقانون مشاركة الدولة بنسبة 100 في المائة في نفقات تخصيص مرتب كل موظف معوق يوجه نحو ورشة محمية بهدف منع التمييز ضد العمال غير القادرين على العمل بطريقة مربحة اقتصادياً.
    Since the post of Director has been vacant in 1993, the grant was used only for the salary of the Deputy Director and related administrative costs. UN ونظرا لشغور منصب المدير في عام ١٩٩٣، لم تستخدم المنحة إلا لدفع مرتب نائب المدير والتكاليف اﻹدارية ذات الصلة.
    (ii) 1994 portion of the salary of the UN ُ٢ُ الجزء المتعلق بعام ١٩٩٤ من مرتب المدير
    The total payment by employers will be 11.5 per cent of the salary, of which a maximum of 4 per cent can be withheld from the employee. UN وستبلغ المدفوعات اﻹجمالية من أرباب العمل ١١,٥ في المائة من المرتب، مع إمكانية اقتطاع ٤ في المائة من مرتب الموظف.
    In terms of remuneration, it is proposed that the salary of the Deputy be set at the mid-point between that of the Secretary-General and that of the Administrator of the United Nations Development Programme. UN وفيما يتعلق باﻷجر، يقترح أن يحدد مرتب النائب عند نقطة وسط بين مرتب اﻷمين العام ومرتب مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    An example is the salary of a programme officer or an accounts clerk. UN ومثال ذلك مرتب موظف برامج أو كاتب حسابات.
    the salary of a judge amounts to US$ 15 a month. UN ويصل راتب القاضي إلى 15 دولار أمريكي في الشهر.
    If any personnel or worker is dismissed from his/her post illegally s/he receives the salary of the period. UN فإن فُصل أي موظف أو عامل من وظيفته بصفة غير قانونية، تلقى راتب الفترة التي قضاها في العمل.
    The practical duration of employee's work is 40 years at service and he/she is entitled to the salary of his/ her last grade and position. UN والمدة العملية لعمل الموظف هي 40 عاماً في الخدمة، ويحق له الحصول على راتب على أساس آخر رُتبة كان يشغلها في وظيفته.
    The median monthly salary on the other hand was around VT 38,000 and is more likely to be representative of the salary of the `typical'employee than the average salary. UN أما الراتب الشهري الأوسط فقد ناهز، من ناحية أخرى، 000 38 فاتو، ومن الأرجح أنه يمثل راتب الموظف " العادي " ، لا متوسط المرتبات.
    The Chairman would receive compensation equivalent to salary at the assistant secretary-general level and other members of the Commission would receive compensation on an as-worked basis equivalent to the salary of D-2. UN وسيتلقى الرئيس تعويضا مساويا لمرتب اﻷمين العام المساعد ويتلقى أعضاء اللجنة اﻵخرون تعويضاتهم على أساس العمل الفعلي بما يعادل راتب مد - ٢.
    The company charges $6,500 per flight, which includes payment of the landing fee, the salary of the pilot, fuel and any other expenses. UN وتتقاضى الشركة 500 6 دولار عن كل رحلة، ويشمل هذا المبلغ رسوم الهبوط ومرتب قائد الطائرة وتكاليف الوقود وأية تكاليف أخرى.
    Compared to other civil servants, the salary of teachers is increasing. UN ومرتبات المعلمين في ازدياد مقارنة بمرتبات موظفي الخدمة المدنية الأخرى.
    The biggest arrears can be found with respect to the salary of teachers with a university education. UN وسُجِّلت أكبر الفوارق فيما يتعلق بمرتب المدرسين الحاصلين على تعليم جامعي.
    The Court also covers the salary of the focal point of the United Nations. UN وتغطي المحكمة أيضاً تكاليف المرتب الذي يتقاضاه منسق الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus