No doubt drawn by the salt lick I put out back. | Open Subtitles | لا شك أن كتلة الملح التى وضعتها فى الخلف أجتذبته. |
the salt rock is super unstable and heavy as shit. | Open Subtitles | الصخور الملح هو السوبر غير مستقرة والثقيلة كما القرف. |
Might be going to the salt mine down state. | Open Subtitles | ربما علينا الذهاب الى منجم الملح جنوب البلدة |
Who's the dead man that hit me with the salt shaker? | Open Subtitles | من الرجل الميت الذي رمى علبة الملح علي ؟ ؟ |
Charlotta, the salt is lumpy. You let it get damp. | Open Subtitles | شارلوتا ، الملح متكتل لقد تركته حتى اصبح رطبا |
So revolutionary, it was capable of removing the salt from over 500 million gallons of sea water a day. | Open Subtitles | ثورية لدرجة,أنها قادرة علي إزالة الملح من أكثر من 500 مليون جالون من ماء البحر في اليوم |
Who's the dead man that hit me with the salt shaker? | Open Subtitles | من الرجل الميت الذي رمى علبة الملح علي ؟ ؟ |
the salt level was 1 0o/o less than a lethal dose. | Open Subtitles | مستوى الملح كان أقل بنسبة 10 بالمئة من الجرعة القاتلة. |
Phase 2: Packaging of the salt in plastic containers. | UN | المرحلة الثانية: تعبئة الملح في جوالات بلاستيك. |
the salt mining and fishing industries, hitherto the key economic sectors, are now in decline. | UN | وثمة هبوط اﻵن في صناعة تعدين الملح وصناعة صيد اﻷسماك، اللتين تمثلان حتى اليوم قطاعي الاقتصاد الرئيسيين. |
More intensive efforts are being made to collaborate with the salt industry. | UN | ويجري القيام بجهود أكثر تكثيفا للتعاون مع صناعة الملح. |
the salt from the exposed seabed is being sprinkled on the entire Eurasian continent, damaging its environment. | UN | ويتم رش الملح من قاع البحر المكشوف على قارة أورآسيا برمتها، مما يضر بالبيئة. |
However, minimum basic wage for female workers in the agricultural sector and the salt manufacturing sector is prescribed on a gender basis instead of job content. | UN | بيد أن الحد الأدنى للأجر الأساسي للعاملات في قطاع الزراعة وقطاع تصنيع الملح تحدد على أساس نوع الجنس بدلاً من الوظيفة. |
Furthermore, female workers of the salt manufacturing Industry shall not be compelled to do any work involving the carrying of a load of more than 18 kgs. | UN | فضلاً عن ذلك، لا تجبر العاملات في تصنيع الملح على القيام بأي عمل يتطلب حمل ما يزيد على 18 كيلوغراماً. |
A strategy to accelerate progress towards the goal for the elimination of iodine deficiency disorders by 2005 has been developed by United Nations agencies and other partners, together with the salt industry. | UN | هذا وقد طورت وكالات الأمم المتحدة وشركاء آخرون وصناعات الملح استراتيجية لتسريع خطى التقدم نحو بلوغ الهدف الماثل في القضاء على الاختلالات الناشئة عن نقص اليود بحلول عام 2005. |
I'm just getting a little punchy down here in the salt mines. Kung pao pollo! Oh, about time. | Open Subtitles | أنا فقط لدي القليل من الترنح هنا في مناجم الملح أوه، جاء بوقته |
And plus, the salt offsets the sweetness of the fig jam. Uh, damn. You're really stepping up your sandwich game. | Open Subtitles | إضافة إلى أن الملح يقلل من حلاوة مربى التين لقد ارتقيت |
But... after some extraction, the west wall of the salt dome gave way, opening up another pool that extends... what... 100 yards over the border? | Open Subtitles | لكن بعد بعض الأستخراج، الجدار الغربي لقبة الملح أنكسر وفتح بركة آخرى التي تمتد إلى .. مائة ياردة على الحدود؟ |
Well, as long as it's good for the book, may we all have a profitable journey across the salt Bay. | Open Subtitles | طالما هي جيدة للكتاب اتمنى ان نقوم جميعنا برحلة مفيدة حول خليج الملح سالت باي |
These tiny huts were used to shelter slaves, who mined the salt. | Open Subtitles | هذه الأكواخِ الصغيرة جداً كَانتْ تُستَعملُ لحِماية العبيدِ , الذين ينقّبَون عن الملحَ. |
He did not feel the wind or smell the salt air. | Open Subtitles | لم يشعر بالرياح ولم يشتم الهواء العبق بالملح |
According to Jordan, the increase in the salt content of the soil resulted in reduced crop yields. | UN | 368- ويفيد الأردن أن الزيادة في محتوى التربة من الأملاح أدى إلى انخفاض غلة المحاصيل. |
the salt marshes would be revegetated after bio-remediation treatment. | UN | وسيعاد النبات إلى المستنقعات المالحة بعد معالجتها بالاستصلاح الأحيائي. |
Well, I tell you he's already started on his backward march to the salt and stupid sea from which he came. | Open Subtitles | حسناً ، أقول لك أنه قد بدأ بالفعل فى سيره للخلف تجاه البحر المالح الغبى الذى قد أتى منه |
Six months tops, the salt water will chew a hole right through that screen. | Open Subtitles | ست أشهر كأقصى تقدير، الماء المالح سيثقب فجوة في الشاشة |
the salt Throne is not yours to swear upon, not unless the kingsmoot chooses you. | Open Subtitles | العرش الملحي ليس لكِ لتقسمي به هذا ما لم تختارك طقوس التتويج ... |
Surface and groundwater supplies are limited in many of the salt flats and the associated catchment basins. | UN | وتتسم إمدادات المياه السطحية والمياه الجوفية بالشح في العديد من المسطحات الملحية وأحواض التجميع المرتبطة بها. |
Then how do you explain all this crap with the salt and the wheelchair? | Open Subtitles | وكَيفَ تُفسرين نثر الملحِ في الغُرفة وحركة الكرسيِ؟ |
For example, some 27,000 volunteers made the salt Lake City Olympics a success. | UN | فمثلا، ساهم نحو 000 27 متطوع في إنجاح الألعاب الأوليمبية في سولت ليك سيتي. |
You always find the one grain of sugar in the salt shaker that is I. | Open Subtitles | كنتِ دائما ما تجدين ذرة واحدة من السكر والملح في الرجاجة |