"the salvation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخلاص
        
    • ﻹنقاذ
        
    • لانقاذ
        
    • خلاص
        
    • انقاذ
        
    • لخلاص
        
    the Salvation Army has over 2,500 schools around the world which women, men, boys and girls can attend. UN يوجد لجيش الخلاص أكثر من 500 2 مدرسة حول العالم يلتحق بها رجالاً ونساء وأولاد وبنات.
    This effort is supplemented by non-government agencies e.g. the Salvation Army Church. UN وتقوم وكالات غير حكومية مثل كنيسة جيش الخلاص بتعزيز هذه الجهود.
    There was a Sears across the street from the Salvation Army. Open Subtitles كان هُناك محل سيرز في الشارع المقابل من جيش الخلاص.
    The heads of State discussed the questions of restoring the ecosystem of the Aral Sea basin and the work carried out in this area by the foundation for the Salvation of the Aral Sea. UN وبحث الرؤساء مسائل تجديد النظام اﻹيكولوجي لحوض بحر آرال وجهود الصندوق الدولي ﻹنقاذ بحر آرال المبذولة في هذا الصدد.
    A great contribution to the solution of the Aral problem is being made by the International Fund for the Salvation of the Aral Sea, headed by Mr. Nazarbaev, President of the Republic of Kazakhstan. UN ويقدم حاليا الصندوق الدولي لانقاذ بحر اﻵرال الذي يرأسه السيد نزارباييف، رئيس جمهورية كازاخستان مساهمة عظيمة من أجل تسوية مشكلة اﻵرال.
    The African Group is convinced that the Salvation of the country lies in respect for the constitution, the rule of law and free and fair elections. UN والمجموعة الأفريقية مقتنعة بأن خلاص ذلك البلد يكمن في احترام الدستور، وسيادة القانون والانتخابات الحرة والنزيهة.
    Join the Salvation Army and go off and fight wars? Open Subtitles الانظمام إلى جيش الخلاص والذهاب للقتال في الحروب ؟
    I didn't think the Salvation Army girls used makeup. Open Subtitles لا أعتقد أن فتيات جيش الخلاص يستعملن الماكياج
    the Salvation Army cooperated with the United Nations programmes and bodies and specialized agencies as follows: UN تعاون جيش الخلاص مع برامج اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة على النحو التالي:
    In 1997, the Salvation Army was involved in commencement of the third country programme on reproductive health. UN وفي عام ١٩٩٧، اشترك جيش الخلاص بدء البرنامج القطري الثالث للصحة اﻹنجابية.
    In 1995, an in-country programme director requested the Salvation Army health projects coordinator to be a member of a task force. UN وفي عام ١٩٩٥، طلب مدير أحد البرامج القطرية من منسق المشاريع الصحية لجيش الخلاص أن يكون عضوا في فرقة العمل.
    (ii) the Salvation Army in the Republic of Moldova worked with WFP in 1994 to distribute food to 250,000 people; UN ' ٢ ' واشتغل جيش الخلاص في مولدوفا مع برنامج اﻷغذية العالمي عام ١٩٩٤ في توزيع اﻷغذية على ٠٠٠ ٢٥٠ شخص؛
    Support is coordinated through the Salvation Army and provided by its twelve specialist subcontractors. UN وينسق جيش الخلاص الدعم الذي تقدمه 12 جهة متخصصة متعاقدة من الباطن.
    the Salvation Army was founded within poor communities. UN وتأسست منظمة جيش الخلاص في قلب المجتمعات المحلية الفقيرة.
    the Salvation Army is an international movement and an evangelical branch of the universal Christian Church. UN جيش الخلاص حركة دولية وفرع إنجيلي من الكنيسة المسيحية العالمية.
    the Salvation Army has been working on the Millennium Development Goals long before they were even called the Millennium Development Goals. UN وكانت جيش الخلاص يعمل في مجال الأهداف الإنمائية للألفية لفترة طويلة حتى قبل أن يُطلق عليه هذا الاسم.
    the Salvation Army continues to fight the injustices surrounding the Goals and will continue to work at eradicating them where possible. UN ويواصل جيش الخلاص الحرب على مظاهر الظلم المحيطة بهذه الأهداف، وسيواصل العمل من أجل القضاء على هذه المظاهر قدر المستطاع.
    Father Surur added to his declaration the following: " This is indeed a turning point since the Salvation Revolution Government assumed power in the Sudan. UN وأضاف القسيس سرور إلى بيانه ما يلي: " أعتقد حقا أن هذه نقطة تحول منذ أن استولت حكومة ثورة اﻹنقاذ على السلطة في السودان.
    The Northern Alliance, a loose coalition of five parties making up the Islamic and National Front for the Salvation of Afghanistan, continued to confront the Taliban movement. UN واستمر التحالف الشمالي، وهو ائتلاف فضفاض من خمسة أحزاب تشكل الجبهة اﻹسلامية والوطنية ﻹنقاذ أفغانستان، في التصدي لحركة طالبان.
    Three of the detainees had reportedly appeared on television confessing to having been recruited as American intelligence agents by members of the National Front for the Salvation of Libya, an opposition group in exile. UN وأفيد أن ثلاثة من المحتجزين ظهروا على التلفزيون واعترفوا بأنهم جندوا كعملاء للمخابرات اﻷمريكية بواسطة أعضاء من الجبهة الوطنية لانقاذ ليبيا، وهي مجموعة معارضة في المنفى.
    For it is obvious today that the Salvation of humankind resides in solidarity and in friendship and cooperation between human beings. UN ومن البديهي اليوم أن خلاص البشرية يكمن في التضامن وفي الصداقة والتعاون بين بني البشر.
    We believe that the Salvation of small and weak economies depends on the successful implementation of regional cooperation and integration programmes. UN ونحن نعتقد بأن انقاذ الاقتصادات الصغيرة والضعيفة يعتمد على التنفيذ الناجح لبرامج التعاون والتكامل الاقليمية.
    And I am determined to do what I can for the Salvation of your family! Open Subtitles وأنا عقدت عزمي على ما بإستطاعتي فعله لخلاص عائلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus