Forensics says it was the same man who raped Cara Latham. | Open Subtitles | يقول الطب الشرعي كان نفس الرجل الذي اغتصب كارا لاثام. |
Squatters attacked by the same man who killed my transit cop. | Open Subtitles | النزلاء هاجموا من قبل نفس الرجل الذي قتل شرطي عبوري. |
Well, she's being represented by the same man who framed her. | Open Subtitles | حسنًا، إنّها تقدَّم مِن قِبَل نفس الرجل الذي أوقع بها. |
Roslyn couldn't have been taken by aliens because she was taken by the same man who took me. | Open Subtitles | لا يمكن لـروسـلين أن تكون خطفت من قبل الفضائيين لأنها خطفت من نفس الشخص الذي خطفني |
We think this may be the same man who assaulted my team and kidnapped a suspect in our custody. | Open Subtitles | إنّا نعتقدُ أنّه نفس الرّجل الذي اعتدى فريقي واختطف مشبتهًا فيه تحت حسبنا. |
the same man who you claim shot you down, Agent Gibbs. | Open Subtitles | الرجل نفسه الذي تزعم انه "اسقطكم أرضاً ، العميل "غيبز |
Probably because it's the love child of the same man who engineered the Ferrari 458. | Open Subtitles | ربما لأنه هو الطفل الحب من نفس الرجل الذي مهندس فيراري 458. |
And that's the same man who complains you can't find Marshmallow Peeps after Easter. | Open Subtitles | وهذا هو نفس الرجل الذي يشكو لم تتمكن من العثور الخطمي اللمحات بعد عيد الفصح. |
And yet this man, my father, is the same man who taught me right from wrong, taught me to be fair and decent and honest, taught me about the importance of character, what it means to be a husband, | Open Subtitles | ومع ذلك فهذا الرجل، هو والدي هو نفس الرجل الذي علمني الحق من الباطل علمتني أن أكون عادلا وكريما وصادقا |
From the same man who shot your mother and your father. | Open Subtitles | من نفس الرجل الذي أطلق النار والدتك والدك. |
the same man who ordered her extraction, and the same man who quarterbacked the hit on her. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي أمر بإخراجها ونفس الرجل الذي أمر بإنهائها |
This is the same man who saw on the night he was killed. | Open Subtitles | وهذا هو نفس الرجل الذي رأيت في ليلة مقتلها, |
the same man who leaked an illegally photographed image from a top secret government black site. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي سرب صورة صورت بطريقة غير مشروعة لأحد أكبر المواقع الحكومية |
the same man who used flies to estimate the time of death? | Open Subtitles | نفس الرجل الذي أستخدم الذباب لتقدير وقت الوفاة نعم |
the same man who murdered your son kidnapped another boy six years ago. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي قتل أبنك قام باختطاف طفل مُنذ ست سنوات مضت |
"I am the same man who did in the people in the North Bay Area. | Open Subtitles | انا نفس الرجل الذي قتل اولئك الناس في منطقة الخليج الشمالية |
Heather, we have reason to believe that the same man who took Hope abducted her mother last night. | Open Subtitles | هيثر لدينا سبب لنعتقد ان نفس الرجل الذي اخذ هوب اختطف امها البارحة |
Agent Shaw, we have just received intel that the Ring agent who tried to capture you is the same man who removed a data drive from inside the mole's body. | Open Subtitles | العميل شاو , لقد تلقينا للتو معلومات تقول أن عميل الرينغ ذلك الذي حاول الامساك بك هو نفس الشخص الذي أخذ جهاز المعلومات |
It's by the same man who does all the portraits of the presidents. | Open Subtitles | لقد رسمها نفس الشخص الذي يرسم صور الرؤساء |
I am still your father and, as far as this trusting world believes, the same man who successfully faked his own death. | Open Subtitles | ،وكما يعتقد هذا العالم نفس الرّجل الذي زيّف موته |
And was this the same man who talked to you on the phone? | Open Subtitles | وكان هذا الرجل نفسه الذي تحدث لك عن طريق الهاتف؟ |
Just as you're not the same man who was dragged away and thrown into a chinese prison. | Open Subtitles | بالضبط كما أنك لست نفس الرجل الذى اخذوه إلى سجن صينى |
the same man who taught the people to enjoy life. How funny. | Open Subtitles | هو نفسه من يعلّم الناس كيفيّة الإستمتاع بالحياة, كم هذا مضحك |