I'm sitting in the same office i used to throw bricks into. | Open Subtitles | أنا أجلس فى نفس المكتب الذى إعتدت على إستخدامه لإلقاء الحجارة |
I make another $50 million a year to sit in the same office and run those drugs. | Open Subtitles | أكسب مبلغ أخر 50 مليون دولار في السنة داخل نفس المكتب لأدير عمليات بيع المخدرات |
The Board's scrutiny in the same office also revealed that the SPMRs did not indicate targets or provide explanations for delays. | UN | وكشف الفحص الذي قام به المجلس في نفس المكتب أن التقارير لا تشير الى اﻷهداف أو تقدم إيضاحات لهذه التأخيرات. |
The goal is to ensure that all topics relating to equal opportunity and non-discrimination are bundled together within the same office. | UN | والهدف من ذلك هو ضمان تجميع جميع المواضيع المتعلقة بتكافؤ الفرص وعدم التمييز مع بعضها في المكتب نفسه. |
∙ The term of each office should be three years; no regional group should hold the same office for more than two consecutive terms. | UN | ● تكون مـدة الولايــة فـي كل منصب ثـلاث سنوات. وينبغي ألا تشغل أي مجموعـة إقليميـة نفس المنصب لمدة تزيد على ولايتين متتابعتين. |
You're always saying how shallow I am, but I would never sleep with two friends at the same office. | Open Subtitles | انتي دائماً تقولين انني سطحي جداً لكنني لم اكن لأخدع صديقين في نفس المكتب |
All this time, we've worked in the same office. We've never talked. | Open Subtitles | نعمل طوال ذاك الوقت في نفس المكتب و لم نتحدث |
He works at the same office as our dearly departed Doug Warn. | Open Subtitles | انه يعمل في نفس المكتب مع المتوفى دوغ وارن |
Similar information for 1993 was sent to the same office on 1 August this year. | UN | وأرسلت معلومات مماثلة عن عام ٣٩٩١ الى نفس المكتب في ١ آب/أغسطس من هذه السنة. |
One case involved the transfer of a staff member to another United Nations office, while the other involved the reassignment of the complainant within the same office. | UN | وكان موضوع إحدى الحالتين تَعرُّض موظف للنقل إلى مكتب آخر من مكاتب الأمم المتحدة، في حين كان موضوع الأخرى تكليف المشتكي بعمل آخر داخل نفس المكتب. |
The integration of programmatic and technical functions within the same office, under the responsibility of the same director, will ensure clear operational linkages between programmatic and technical functions. | UN | فإدماج المهام البرنامجية والتقنية في إطار نفس المكتب وتحت مسؤولية نفس المدير، سيكفل إقامة روابط تشغيلية واضحة بين المهام البرنامجية والتقنية. |
Current proposals do not address the inequities that would exist with two different sets of conditions for staff performing similar functions in the same office. | UN | والمقترحات الراهنة لا تعالج أوجه التباين التي توجد في مجموعتين مختلفتين من الشروط للموظفين الذين يضطلعون بمهام مماثلة في نفس المكتب. |
In its review of 16 sub-project documents in the same office, the Board noted that all field sub-project monitoring reports were overdue. | UN | ولاحظ المجلس في استعراضه لوثائق المشاريع الفرعية في نفس المكتب وعددها ١٦ مشروعا، أن جميع تقارير رصد المشاريع الفرعية الميدانية قد فاتت مواعيد تقديمها. |
JIU comment: The proposal does not recognize the oversight character of investigations and would result in a serious conflict of interest situation, by putting those who investigate and those who decide on the consequences of an investigation, in the same office. | UN | تعليق وحدة التفتيش المشتركة: لا يعترف الاقتراح بالطابع الرقابي للتحقيقات وسيؤدي إلى حالة تنازع مصالح خطيرة، بوضع القائمين بالتحقيق والجهات التي تبت في نتائج التحقيق في نفس المكتب. |
- So you're trying to tell me this is the same safe with the same combo in the same office for the last 20 years? | Open Subtitles | -داخل مسكن القسيس -إذًا تقولين لي أنه هذه هي نفس الخزينة ولها نفس كلمة السر وفي نفس المكتب على مدى الـ20 سنة الماضية؟ |
the same office also conducts an annual mentoring program for interested young people in the last semester of compulsory education. | UN | يدير المكتب نفسه أيضاً برنامج توجيه سنوي للشباب الراغبين خلال آخر ستة أشهر من التعليم الإلزامي. |
11 months within the same office, and the same work plan and/or project | UN | 11 شهراً في المكتب نفسه وخطة العمل نفسها و/أو المشروع نفسه |
3. Members of the IPBES Bureau are eligible for re-election for a second consecutive term in the same office. | UN | 3 - يحق لأعضاء مكتب المنبر أن يعاد انتخابهم في نفس المنصب لمدة ولاية متعاقبة ثانية. |
It is also proposed to abolish one General Service (Principal level) post in the same office (A/62/6 (Sect. 17B), para. 17B.4). | UN | ويُقترح أيضا إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) في المكتب ذاته ((A/62/6 (Sect. 17B، الفقرة 17 باء - 4). |
The constitutional restriction relates to the same office from which the author was removed. | UN | ويتعلق القيد الدستوري بنفس المنصب الذي نحي منه صاحب البلاغ. |
In the first financial period, and, most likely thereafter as well, legal aid and legal detention matters should be handled by the same office. | UN | خلال الفترة المالية الأولى، وبعد ذلك على الأرجح أيضا، ينبغي إسناد معالجة مسائل المعونة القانونية والاحتجاز القانوني إلى مكتب واحد. |
2.13 On 25 October 1994, the Armed Forces Division in the AttorneyGeneral's Office referred the file to the Human Rights Division of the same office on jurisdictional grounds. | UN | 2-13 وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 1994، أحالت شعبة القوات المسلحة التابعة لمكتب النائب العام الملف إلى شعبة حقوق الإنسان الملحقة بنفس المكتب لاختصاصها بالموضوع. |