"the same prison" - Traduction Anglais en Arabe

    • نفس السجن
        
    • السجن ذاته
        
    • السجن نفسه
        
    • سجن واحد
        
    That man was in the same prison as Julian De Vos. Open Subtitles ذلك الرجال كان في نفس السجن مثل جوليان دي فوس
    There are 170 convicts in the same prison all awaiting their appeal, which takes between 2 and 15 years. UN وهناك 170 مداناً في نفس السجن كلهم ينتظرون البت في استئنافهم الذي يستغرق ما بين عامين وخمسة عشر عاماً.
    The complainant noted that the assurances were vague and did not, for example, stipulate that he not be sent back to the same prison facility from which he had escaped. UN وأشار أيضاً إلى أن الضمانات فضفاضة ولا تنص، على سبيل المثال، على عدم إعادته إلى نفس السجن الذي فر منه.
    However, the first author is acting on behalf of not only himself but also four other inmates in the same prison. UN إلا أن صاحب البلاغ الأول لا يمثل نفسه فحسب، وإنما ينوب عن أربعة أشخاص آخرين محتجزين في السجن ذاته.
    While women and men may share the same prison they are segregated in terms of accommodation and facilities within the prison. UN في حين أن النساء والرجال يمكن أن يتقاسموا السجن نفسه فإن هناك فصلاً بينهما في أماكن السكن والمرافق ضمن السجن.
    The new element is a letter signed by an individual who alleges that he has been kept in the same prison with one of the complainant's cousins. UN والعنصر الجديد هو رسالة تحمل توقيع شخص يدعي أنه وأحد أبناء عمومة صاحب الشكوى كانا في سجن واحد.
    The complainant noted that the assurances were vague and did not, for example, stipulate that he not be sent back to the same prison facility from which he had escaped. UN وأشار أيضاً إلى أن الضمانات فضفاضة ولا تنص، على سبيل المثال، على عدم إعادته إلى نفس السجن الذي فر منه.
    For this reason, in some areas accused persons and convicted persons share the same prison facilities. UN ولقد أدى ذلك، في بعض المناطق، إلى حبس المتهمين والمدانين في نفس السجن. اﻷحداث الجانحون
    2.2 The author was held for two weeks in the same prison as her husband but in a separate cell. UN 2-2 واحتجزت صاحبة البلاغ لمدة 15 يوماً في نفس السجن الذي احتجز فيه زوجها، ولكن في زنزانة منفصلة.
    I can't stay in the same prison as you any longer. Open Subtitles لا أستطيعُ البقاء في نفس السجن .معكَ لفترةٍ أطول
    Brayden and Debbie both visited their mothers in the same prison. Open Subtitles برايدن و ديبي كلاهما زارا امهاتهم في نفس السجن
    I was to turn myself in at the gate, the same prison that Timothy McVeigh was and John Gotti. Open Subtitles كنت لتحويل نفسي في عند البوابة، نفس السجن الذي وكان تيموثي ماكفي وجون جوتي.
    He was placed in solitary confinement in the same prison where his wife had been. Open Subtitles تم وضعه في حبس انفرادي في نفس السجن الذي كانت فيه زوجته
    This one is Ted Widmer, an escaped convict who was in the same prison as our victim. Open Subtitles هذا هو واحد تيد ويدمر، على المحكوم عليه هرب الذي كان في نفس السجن كما لدينا الضحية.
    Let's I find out who did sign those papers, he's going to the same prison you did. Open Subtitles اذا اكتشفت من وقع هذه الأرقام، فسوف يذهب إلى نفس السجن الذي ذهبت له.
    Now I got to go get arrested in San Bernardino so I go back to the same prison. Open Subtitles الآن سأذهب لأسلم نفسي في سان بيرناردينو لأعود إلى نفس السجن
    ...in order to get thrown into the same prison where he's being held so I can help him escape. Open Subtitles ليتم حبسي في نفس السجن الذي يُحتجز فيه أخي لإساعده على الهروب
    The Committee notes that the author was detained in the same prison and saw his brother there on several occasions, although he was not allowed to communicate with him. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ كان محتجزاً في السجن ذاته وأنه رأى أخاه عدة مرات وإن كان ممنوعاً من الاتصال به.
    121. Female and male prisoners share the same prison compound but are accommodated in separate buildings. UN 121- تتشارك السجينات والسجناء مجمّع السجن ذاته لكنهم يقيمون في مبانٍ منفصلة.
    Some days later, he was brought back to the same prison in a new measure of administrative detention. UN وبعد ذلك ببضعة أيام، أُعيد إلى السجن نفسه بموجب تدبير احتجاز إداري جديد.
    A suitable building, within the same prison complex, is currently being refurbished. UN ويجري حاليا تجديد بناية مناسبة داخل مجمع السجن نفسه.
    The new element is a letter signed by an individual who alleges that he has been kept in the same prison with one of the complainant's cousins. UN والعنصر الجديد هو رسالة تحمل توقيع شخص يدعي أنه وأحد أبناء عمومة صاحب الشكوى كانا في سجن واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus