"the sanctions committee established pursuant to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة الجزاءات المنشأة عملا
        
    National reports to the sanctions Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) UN التقارير الوطنية المقدمة إلى لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)
    On 24 April 2009, the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 1718 (2006) placed three North Korean entities under sanctions. UN وفي 24 نيسان/أبريل 2009، فرضت لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) جزاءات على ثلاثة كيانات من كوريا الشمالية.
    Report of France to the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 1970 (2011) UN تقرير فرنسا المقدم إلى لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1970 (2011)
    Council members agreed that Ambassador Hasmy Agam of Malaysia would chair the sanctions Committee established pursuant to resolution 1298 (2000) (arms embargo on Ethiopia and Eritrea). UN وافق أعضاء المجلس على أن يرأس السفير حاسمي أغام، من ماليزيا، لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1298 (2000) (حظر الأسلحة لإثيوبيا وأريتريا).
    Members of the Security Council endorse the report of the sanctions Committee established pursuant to resolution 1160 (1998) and the recommendations contained therein (S/1999/216), and express their gratitude to the Committee and its Chairman for their work. UN يؤيد أعضاء مجلس اﻷمن تقرير لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقرار المجلس ١١٦٠ )١٩٩٨( والتوصيات الواردة فيه (S/1999/216) ويعربون عن تقديرهم للجنة ولرئيسها من أجل ذلك العمل.
    In a consultation session held on 26 August 2003 the Council was briefed by the Chairman of the sanctions Committee established pursuant to resolution 1343 (2001), concerning Liberia, on the Committee's deliberations on the reports of the Secretary-General and the panel of experts on the potential humanitarian, economic and social impact of sanctions. UN وبتاريخ 26 آب/أغسطس 2003، عقد مجلس الأمن جلسة مشاورات استمع خلالها إلى إحاطة من رئيس لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1343 حول ليبريا بشأن مداولات اللجنة حول التقريرين المقدمين من الأمين العام وفريق الخبراء بشأن الآثار الإنسانية والاقتصادية والاجتماعية المحتملة بسبب الجزاءات.
    With the adoption of resolution 1390 (2002), the Security Council decided that the ban on entry or transit would apply to any person on the list drawn up by the sanctions Committee established pursuant to resolution 1267 (1999). UN وباعتماد القرار 1390 (2002)، قرر مجلس الأمن أن منع الدخول والمرور العابر ينطبق على كل شخص يرد اسمه في القائمة التي وضعتها لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999).
    With the adoption of resolution 1390 (2002), the Security Council decided that this embargo would in future apply to any person on the list drawn up by the sanctions Committee established pursuant to resolution 1267 (1999). UN وباعتماد القرار 1390 (2002)، قرر مجلس الأمن أن هذا الحظر ينطبق من الآن فصاعدا على كل شخص يرد اسمه في القائمة التي وضعتها لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999).
    The Chairperson of the sanctions Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) presented to the Security Council the Committee's views on the preliminary report of the Panel of Experts (S/2005/176) on the country's ability to establish a certification scheme compatible with the Kimberley Process. UN وعرض رئيس لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) على مجلس الأمن آراء اللجنة بشأن التقرير الأولي للجنة الخبراء (S/2005/176) عن قدرة الدولة على وضع نظام لمنح الشهادات يتماشى مع عملية كيمبرلي.
    I have the honour to transmit herewith the report of France to the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 1970 (2011) concerning the implementation of paragraphs 9, 10, 15 and 17 of Security Council resolution 1970 (2011) (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير فرنسا المقدم إلى لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1970 (2011) عن تنفيذ الفقرات 9 و 10 و 15 و 17 من قرار مجلس الأمن 1970 (2011) (انظر المرفق).
    Neither Edwin M. Snowe nor Jewell Howard Taylor has complied with the strict conditions of the waivers granted to them by the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 1521 (2003). UN ولم يمتثل إدوين م. سنوي ولاجويل هاورد تايلور للشروط الصارمة للإعفاءات التي منحتها لهما لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1521 (2003).
    That is no small detail, given the lies about our country -- of which all of us are aware -- that the experts of the sanctions Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) on the Democratic Republic of the Congo have recently propagated in that connection. UN وهذه جزئية لا يستهان بها نظرا للأكاذيب عن بلدنا - كما نعلم جميعا - التي نشرها في هذا الصدد مؤخرا خبراء لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004)، بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    46. In accordance with paragraph 6 of Security Council resolution 1903 (2009), all States shall notify the sanctions Committee established pursuant to resolution 1521 (2003), in advance of any shipment of arms or training-related materials to the Government of Liberia, or any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN 46 - تنص الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1903 (2009) على أن تقوم جميع الدول بإخطار لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة أو المعدات ذات الصلة بالتدريب إلى حكومة ليبريا، أو بما يُقدَّم إلى هذه الحكومة من مساعدة أو مشورة أو تدريب في ما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    The attention of the Working Group was drawn to a number of specific instances in the practice of the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 661 (1990) which had led to unsubstantiated denials or unwarranted delays in the review of applications for goods and services destined for humanitarian purposes. UN ووجِّه انتباه الفريق العامل إلى عدد من الأمثلة المحددة في ممارسات لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 661 (1990) التي أسفرت عن حالات رفض وتأخير لا مبرر لها في استعراض الطلبات المتعلقة بالسلع والخدمات الموجهة لأغراض إنسانية.
    On the basis of the reports of the Panel of Experts on Liberia and recommendations of the sanctions Committee established pursuant to resolution 1343 (2001), the Council, by resolution 1521 (2003) of 22 December 2003, decided to renew, on a revised legal basis, a slightly modified sanctions regime. UN واستنادا إلى تقارير فريق الخبراء المعني بليبريا، وتوصيات لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1343 (2001)، اتخذ المجلس يوم 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 القرار 1521 (2003) الذي قرر فيه أن يجدد، استنادا إلى أساس قانوني معدل، نظام جزاءات تضمن تعديلات طفيفة.
    - Serious violations of international law targeting women and children perpetrated by FARDC and non-State armed groups, in order to identify command responsibility and provide relevant recommendations to the sanctions Committee established pursuant to resolution 1533 (2004). UN - الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي التي تستهدف النساء والأطفال والتي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والجماعات المسلحة من غير الدول، من أجل تحديد مسؤولية القيادة وتقديم توصيات إلى لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004).
    The French Ministry of Foreign Affairs will provide all national authorities and institutions concerned with detailed information on the list of persons and entities to be designated, pursuant to paragraph 11 of resolution 1844 (2008), by the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 751 (1992). UN وسوف تُبلِغ وزارة الخارجية الفرنسية جميع الهيئات والمؤسسات الفرنسية المعنية بشكل مفصل بقائمة الأفراد والكيانات التي ستحددها لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 751 (1992)، وفقا للفقرة 11 (د) من القرار 1844 (2008).
    :: Export ban on certain other items, in addition to those determined by the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 1718 (2006), which could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes; UN - حظر تصدير أصناف معينة أخرى، بالإضافة إلى الأصناف التي حددتها لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1718 (2006)، يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
    The EU will shortly adopt a Council Decision implementing Common Position 2006/795/CFSP, as amended, and establishing, for the purpose of the travel ban and assets freeze, the list of persons and entities in accordance with the reports of the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 1718 (2006) dated 24 April 2009 and 16 July 2009. UN وسيعتمد الاتحاد الأوروبي في وقت قريب مقررا للمجلس ينفذ الموقف الموحد رقم 2006/795/CFSP بصيغته المعدلة، ويضع، لأغراض الحظر على السفر وتجميد الأصول، قائمة بأسماء الأشخاص والكيانات وفقا لتقريري لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1718 (2006)، المؤرخين 24 نيسان/أبريل 2009 و 16 تموز/يوليه 2009.
    7. The Group wishes to submit these elements to the consideration of the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 1572 (2004) so that it may take appropriate measures against the perpetrators of these incidents and those behind them, pursuant to the Council's presidential statement of 19 July 2006. UN 7 - ويود الفريق تقديم هذه العناصر لكي تنظر فيها لجنة الجزاءات المنشأة عملا بأحكام قرار مجلس الأمن 1572 (2004) وتتخذ الإجراءات المناسبة ضد منفذي ومدبري هذه الأحداث، وفقا للبيان الرئاسي للمجلس الصادر في 19 تموز/يوليه 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus