"the sanctions regime established" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام الجزاءات المنشأ
        
    • لنظام الجزاءات المنشأ
        
    • بنظام الجزاءات المنشأ
        
    • لنظام الجزاءات الذي وضع
        
    • نظام الجزاءات المفروضة
        
    the sanctions regime established under resolution 1373 pose similar challenges. UN ويطرح نظام الجزاءات المنشأ بموجب القرار 1373 ذات التحديات.
    Position of Côte d'Ivoire on the need to review the sanctions regime established pursuant to Security Council resolution 1572 (2004) UN موقف كوت ديفوار بشأن ضرورة مراجعة نظام الجزاءات المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1572 (2004)
    The Monitoring Team believes that focusing on key facilitators in listings can be a very effective way of further targeting the sanctions regime established pursuant to resolution 1988 (2011). UN ويرى فريق الرصد أن التركيز على الميسرين الرئيسيين كعناصر للإدراج في القائمة يمكن أن يكون وسيلة فعالة جداً لزيادة استهداف نظام الجزاءات المنشأ عملاً بالقرار 1988 (2011).
    24. Pursuant to paragraph 21 of resolution 687 (1991), the Security Council has so far conducted 32 reviews of the sanctions regime established in paragraph 20 of that resolution. UN ٢٤ - وعملا بالفقرة ٢١ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، أجرى مجلس اﻷمن حتى اﻵن ٣٢ استعراضا لنظام الجزاءات المنشأ في الفقرة ٢٠ من ذلك القرار.
    27. Urges all States to take appropriate legal action against leaders of the Forces démocratiques de libération du Rwanda residing in their countries, including through effective implementation of the sanctions regime established by resolution 1533 (2004) of 12 March 2004 and renewed by resolution 1896 (2009); UN 27 - يحث جميع الدول على اتخاذ الإجراءات القانونية المناسبة ضد قادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا المقيمين في بلدانها، بسبل منها التنفيذ الفعلي لنظام الجزاءات المنشأ بموجب القرار 1533 (2004) المؤرخ 12 آذار/مارس 2004 وتجدد العمل به بموجب القرار 1896 (2009)؛
    The Committee attaches particular importance to close cooperation and interaction with Member States and would welcome a more frequent exchange of information with them on all aspects of the sanctions regime established by resolution 661 (1990). UN وتعلق اللجنة أهمية خاصة على التعاون والتفاعل الوثيقين مع الدول اﻷعضاء، وترحب بزيادة وتيرة تبادل المعلومات معها بشأن جميع الجوانب المتعلقة بنظام الجزاءات المنشأ بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(.
    27. Urges all States to take appropriate legal action against FDLR leaders residing in their countries, including through effective implementation of the sanctions regime established by resolution 1533 (2004) and renewed by its resolution 1896 (2009); UN 27 - يحث كافة الدول على اتخاذ إجراءات قانونية مناسبة ضد قادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا المقيمين فيها، بسبل منها التنفيذ الفعلي لنظام الجزاءات الذي وضع بموجب القرار 1533 (2004) وتجدد العمل به بموجب قراره 1896 (2009)؛
    The Monitoring Team has received no official confirmation from Member States of any alleged travel ban violations of those listed by the sanctions regime established pursuant to resolution 1988 (2011). UN ولم يتلق فريق الرصد من الدول الأعضاء أي تأكيد رسمي لأي انتهاكات مزعومة لحظر السفر من جانب الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة بموجب نظام الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1988 (2011).
    Various regional and international media reports indicate that six members of the Taliban office in Qatar are currently targeted by the sanctions regime established pursuant to Security Council resolution 1988 (2011). UN وتشير تقارير إعلامية إقليمية ودولية مختلفة إلى أن نظام الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1988 (2011) يستهدف حاليا ستة أعضاء من مكتب حركة طالبان في قطر.
    They further urged the Panel of Experts to look into the spoilers and present expeditiously relevant recommendations to the Committee, based on the sanctions regime established by resolution 2140 (2014). UN وحث المجلس كذلك فريق الخبراء على النظر في أمر المخربين، والإسراع بتقديم توصيات ذات صلة إلى اللجنة، استنادا إلى نظام الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 2140 (2014).
    67. The number of times that Member States have applied any of the three sanctions measures against individuals listed under the sanctions regime established by resolution 1988 (2011) is very low. UN 67 - يعتبر عدد المرات التي طبقت فيها الدول الأعضاء أياً من تدابير الجزاءات الثلاثة ضد الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة بموجب نظام الجزاءات المنشأ عملاً بالقرار 1988 (2011) متدنياً جداً.
    The Committee, however, notes that during the reporting period the Committee did not receive any formal proposal from the Government of Afghanistan relating to the implementation of the sanctions regime established under resolution 1988 (2011). UN إلا أن اللجنة تلاحظ أنها لم تتلق، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أي اقتراح رسمي من حكومة أفغانستان فيما يتصل بتنفيذ نظام الجزاءات المنشأ بموجب القرار 1988 (2011).
    Eighteen of these reviews were at the same time reviews of the sanctions regime established in paragraphs 22 to 25 of resolution 687 (1991), as referred to in paragraph 28 of that resolution, and in paragraph 6 of resolution 700 (1991). UN وقد تم ١٨ استعراضا من هذه الاستعراضات، في نفس الوقت الذي أجريت فيه استعراضات نظام الجزاءات المنشأ بموجب الفقرات من ٢٢ إلى ٢٥ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، كما أشير إليه في الفقرة ٢٨ من ذلك القرار، وبموجب الفقرة ٦ من القرار ٧٠٠ )١٩٩١(.
    In coordination with the Secretariat, the Team currently works with relevant Member States to connect Red Notices, issued by those Member States for individuals on the 1988 Sanctions List, to the Special Notices issued in the framework of the sanctions regime established pursuant to resolution 1988 (2011). UN ويعمل الفريق حاليا مع الدول الأعضاء المعنية، بالتنسيق مع الأمانة العامة، من أجل ربط النشرات الحمراء الصادرة عن تلك الدول الأعضاء في ما يتعلق بالأفراد المدرجين في قائمة الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988 (2011) بالإخطارات الخاصة الصادرة في إطار نظام الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1988 (2011).
    In coordination with the Secretariat, the Team currently works with relevant Member States to connect Red Notices for individuals on the 1988 Sanctions List to the Special Notices issued in the framework of the sanctions regime established pursuant to resolution 1988 (2011). UN ويعمل الفريق حاليا مع الدول الأعضاء المعنية، بالتنسيق مع الأمانة العامة، من أجل ربط الإخطارات الحمراء التي تصدرها تلك الدول بشأن الأفراد المدرجين في قائمة الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988 بالإخطارات الخاصة الصادرة في إطار نظام الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1988 (2011).
    Furthermore, MINUSCA is mandated to support security sector reform and weapons and ammunition management, and to support the sanctions regime established under Security Council resolution 2127 (2013), including by inspecting, recording and disposing of arms and any related materiel as soon as the security situation permits. UN وعلاوة على ذلك، فإن البعثة مكلفة بدعم إصلاح القطاع الأمني، وإدارة الأسلحة والذخيرة، وتقديم الدعم إلى نظام الجزاءات المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 2127 (2013)، بما في ذلك فحص الأسلحة وجميع الأعتدة ذات الصلة، وتسجيلها والتخلص منها، في أقرب وقت تسمح به الحالة الأمنية.
    Sixteen of these Council reviews were at the same time reviews of the sanctions regime established in paragraphs 22 to 25 of resolution 687 (1991), as referred to in paragraph 28 of that resolution, and in paragraph 6 of resolution 700 (1991). UN وكان ستة عشر من استعراضات المجلس هذه، في نفس الوقت، استعراضات لنظام الجزاءات المنشأ في الفقرات ٢٢ و ٢٣ و ٢٤ و ٢٥ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، على النحو المشار إليه في الفقرة ٢٨ من ذلك القرار، وفي الفقرة ٦ من القرار ٧٠٠ )١٩٩١(.
    86. As a substitute for the multinational interception force's ship inspection operation near the port of Aqaba, the Committee was informed by Jordan in June 1994 that the Government was discussing with Lloyd's Register the possibility of concluding an agreement that would ensure the continuing strict implementation of the sanctions regime established under resolution 661 (1990). UN ٨٦ - كبديل عن عملية تفتيش السفن التي تضطلع بها قوة الاعتراض المتعددة الجنسيات بالقرب من ميناء العقبة، قام اﻷردن بإبلاغ اللجنة في حزيران/يونيه ٤٩٩١ أن الحكومة تناقش مع سجل اللويد إمكانية إبرام اتفاق من شأنه كفالة مواصلة التنفيذ الصارم لنظام الجزاءات المنشأ بموجب القرار ١٦٦ )٠٩٩١(.
    43. By a communication dated 17 June 1996, based on information provided by the multinational interception force, the United States of America drew the Committee's attention to the alleged Iranian complicity in the smuggling of Iraqi petroleum products through Iranian territorial waters in violation of the sanctions regime established by resolution 661 (1990). UN ٤٣ - بموجب رسالة مؤرخة ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، واستنادا إلى معلومات قدمتها قوة الاعتراض المتعددة الجنسيات، وجهت الولايات المتحدة اﻷمريكية انتباه اللجنة إلى التواطوء اﻹيراني المزعوم في تهريب منتجات نفطية عراقية عن طريق المياه اﻹقليمية اﻹيرانية، بما يعد انتهاكا لنظام الجزاءات المنشأ بالقرار ٦٦١ )١٩٩٠(.
    Thirdly, we welcome the continued progress made in the Council's practice with respect to the sanctions regime established in resolution 1267 (1999), especially the work done by Ombudsperson Kimberly Prost. UN ثالثا، نرحب بالتقدم المطرد المحرز في ممارسة المجلس المتعلقة بنظام الجزاءات المنشأ بموجب القرار 1267 (1999)، وخصوصا العمل الذي اضطلعت به أمينة المظالم كيمبرلي بروست.
    27. Urges all States to take appropriate legal action against FDLR leaders residing in their countries, including through effective implementation of the sanctions regime established by resolution 1533 (2004) and renewed by its resolution 1896 (2009); UN 27 - يحث كافة الدول على اتخاذ إجراءات قانونية مناسبة ضد قادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا المقيمين فيها، بسبل منها التنفيذ الفعلي لنظام الجزاءات الذي وضع بموجب القرار 1533 (2004) وتجدد العمل به بموجب قراره 1896 (2009)؛
    the sanctions regime established pursuant to resolution 1267 (1999) is now known as the Al-Qaida sanctions regime. UN ونظام الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1267 (1999) يُعرف الآن باسم نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus